ハングルな日々

2001年に「イブのすべて」を見て以降、見た韓国ドラマ・映画は数知れず。すっかり韓国の虜となった日々・・・。

11月21日~11月27日までの韓流スター出演番組

2004-11-21 | 韓国芸能
最近、韓流スターが出演する番組が増えてきました。可能な限り、ビデオ録画などして見ていきたいと思います。

11月21日(日)~11月27日(土)までで私がチェックしている番組はこんな感じです。(ドラマ以外です)


11月22日(月)22:00~ :フジテレビ系「SMAP×SMAP」
                 ※涙の女王チェ・ジウが来店で韓流てんぷら
11月23日(火)11:30~ :テレビ東京系「韓流スター情報満載ソウルツアー」
                 ※「美しき日々」ロケ地、チェ・ジウの家訪問など
11月23日(火)13:05~ :NHK総合   「もっと知りたい”冬のソナタ”・韓国からソナチアンへ」
                 ※キム次長、チョンア、ユジン母などが集結!
11月23日(火)18:55~ :TBS系    「ぴったんこカン・カン」
                 ※イ・ビョンホン&チェ・ジウ二人の(秘)関係に安住が迫る

上記はあくまで予定ですので、番組変更がある可能性もありますのでご了承ください。なお、地域によって放送時間や日にちが異なる可能性がありますので新聞等でかならずチェックしてくださいね。

最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ハングル教えていただけませんか? (トモトモ)
2004-11-22 16:51:28
いつも日参させていただいています~

スター来日が相次いであわただしい日々ですね。

ところでひとつ質問が…

何かの番組でキャスターさんが「レッツ、カジャ!」

と言っているのが可愛くて印象に残ったのですが、

「カジャ」って「行こう」ってことでしょうかね?

ハングルだとどう綴るのでしょう。

カはカダだとして、ジャの部分は文法的にはどういうことになるのでしょうか?

教えていただけるとうれしいです~
返信する
コメントありがとうございました (管理人)
2004-11-22 20:32:18
トモトモさん、コメントありがとうございます。さて、ご質問頂いた「カジャ」ですが、ハングルの綴りは確か 가자 だと思います。「行こう」って意味ですね。動詞の가다 に勧誘(~しよう)の자だと思いますよ。ちなみに가자はパンマル(ため語)なので、使うときは要注意ですね。丁寧に言うと갑시다.(行きましょう)だったと思います!私もまだまだ修行中なので間違っていたらごめんなさい。。
返信する
ありがとうございました! (トモトモ)
2004-11-24 13:31:48
勉強になりました!

友達へのメールや手紙に使ってみたかったので(^^)教えていただけてうれしいです~

また頼ります!!
返信する