今から3年前、孫のサンバくんの子守のために、遥かセネガルから来日してくれた娘婿の妹アビちゃん。1年位前に、婿のアジちゃんが愛知に出稼ぎ?に旅立つと同時に一人暮らしを始めたアビちゃん。
半年くらい前から、ホームシックというか、精神的に不安定な状態になってしまった。昼夜働いても、思うほどには稼げない。それでも彼女はしっかり者なので、一生懸命やり繰りをして、ちゃんと自分の生活を守ってきました。
4月の終わり頃、娘から突然、アビちゃんが帰国すると聞きました。正直自分がこんなに動揺するとは思わなかった。それくらい、アビちゃんは私にとって大切な人になっていたことに気付きました。
帰国は5月10日。あれからもう、3週間近く経つんですね。帰国すると聞いてから、毎日どうしよう・・・と考えました。ギリギリまで仕事をするというアビちゃんの休日は日曜日。チャンスは5月7日、その日だけでした。
何か思い出を作りたい。孫のサンバくんの世話をしてくれたアビちゃんを、このまま帰したらきっと私は後悔する。その日娘とアジズは社の行事で、サンバくんを連れて出社しなくてはならず、私とアビちゃん二人だけで行動することになる。
しかもその日は朝から大雨。左目が見えなくなって日が浅かった私は、不安だらけだったけど、それでも何度考えても行きつく答えはひとつだった。やっぱり後悔はしたくない。
来日してからずっと「スカイツリーに行ってみたい」と言っていたアビちゃんの言葉を思い出しました。雨だけど、行けばそこにスカイツリーはある!前日の夜、娘にLineしてそのことを伝えると、アビちゃんは飛び上がるほど喜んでくれたと言う。
ゴールデンウィーク直後だったので、鯉のぼりが沢山はためいていました。(晴れの日の画像をお借りしました) 今日はセネガルに帰国したアビちゃんに、手紙を書こうと思います。
アビちゃんへ
アビちゃん、成田空港でお別れをしてから、早3週間が経とうとしています。その後元気にしていますか?アビちゃんと会えなくて、ままはとっても寂しいです。
でも時々二人でスカイツリーに登ったあの日を思い出して、懐かしんでいるよ。土砂降りの大雨だったから、人が少ないかと思いきや、お昼ご飯はどのお店も行列だったよね。
二人の大好物のステーキを頼んだのに「アビちゃん、時間がないから、これ20分で食べて!」って、二人で目を白黒させながら、味わう余裕もなくかき込んだね。本当はもっとゆっくりお喋りしながら、味わいたかったのに。
事前にチケットを予約しなきゃよかったよ。予約してなきゃあんなに時間に追われることもなかった。
それでもエレベーターに乗って、箱が動き始めると、輝くような笑顔を見せてくれた。あぁ、やっぱり来てよかったって、ままは心の底からそう思ったよ。
展望台からは何も見えないだろうと思っていたのに、かすかに下界を見ることが出来た。
まるで小さな子供みたいに喜ぶアビちゃんを見て、とても幸せな気持ちになりました。セネガルに帰ったら、みんなに見せて自慢するんだと言って、写真や動画を沢山撮ったね。
「ここ、ほら見てごらん。下まで見えるでしょ?」とガラス床を教えると「ホントだー。凄いね、まま」って言いながら、平気そうに、ひょいとそこに乗ったよね。そこ、怖がるとこだからー!って思わず突っ込んだ。笑
展望台のカフェで飲んだカフェオレ、美味しかったね。「なんかこれ、ラブラブのカップルみたい~」って笑いながら、色んな話をした。日本に来てからの3年間のことや、セネガルの家族のことも。
そう言えば、職場の人たち、アビちゃんが帰国すると知って、大変だったんだってね。ホームシックなら、何とか飛行機のチケット代をみんなでカンパして、一旦帰っていいから、また日本に戻ってきて欲しいって言われたんだよね。
それはね、本当に凄いことだとままは思う。言葉が完全には通じなくても、アビちゃんがこれまで真面目に一生懸命仕事をして、誠実に人と向き合ってきたっていう証拠だよ。皆さんと別れを惜しんだ時の写真を見せて貰って、有難いと思うのと同時に、アビちゃんのことを改めて誇らしいと思いました。
最初ね、アビちゃんが子守のために来日すると聞いて、ままは反対したんだよね。〇〇(娘)は「アジちゃんと一番仲がいい妹だから大丈夫」って言ったけどね、そんな言葉、信用してなかった。自分は元兄嫁のもこちんと、こんなに仲良くなってるのにね。
この先、ままが死んでしまっても、〇〇(娘)とは、ずっとずっと今のままの良い関係でいて欲しいと、ままは思います。
スカイツリーのストラップ。アビちゃんがピンク。〇〇(娘)がブルー。ままがオレンジ。3人のお揃いが出来たね。これを見る度に、アビちゃんのことを思い出します。アビちゃんもままのこと、たまには思い出してね。
キラキラしてるアビちゃんの横で、写真を撮られるのは抵抗があったけど、やっぱり思い出が欲しかった。(そして帰国したからと言って、可愛いアビちゃんの顔出ししてしまった。娘に怒られたら、写真差し替えます)
アビちゃん、3年間本当にありがとう。これからも遠く日本から、いつもアビちゃんのことを応援しています。元気でいてね。
à Abi
Abi-chan, trois semaines se sont déjà écoulées depuis que nous nous sommes dit au revoir à l'aéroport de Narita. Comment vas-tu après ça ? Maman est très seule parce qu'elle ne peut pas voir Abi-chan.
Mais parfois, je me souviens du jour où nous avons escaladé le Sky Tree ensemble et je me sens nostalgique. C'était une averse torrentielle, alors je pensais qu'il y aurait peu de monde, mais il y avait une file d'attente dans chaque restaurant pour le déjeuner.
Nous avons commandé leur steak préféré, mais ils ont dit : « Abi-chan, nous n'avons pas le temps, alors mange ça dans 20 minutes ! J'avais vraiment envie de le savourer tout en bavardant plus lentement.
J'aurais dû réserver le billet à l'avance. Si je n'avais pas fait de réservation, je n'aurais pas été aussi pressé par le temps.
Pourtant, quand je suis monté dans l'ascenseur et que la boîte a commencé à bouger, il m'a montré un sourire radieux. Oh, je suis content que tu sois venu après tout, maman le pensait du fond du cœur.
Je pensais que je ne pourrais rien voir de l'observatoire, mais j'ai pu voir faiblement le monde inférieur.
Voir Abi-chan heureux comme un petit enfant m'a rendu très heureux. J'ai pris beaucoup de photos et de vidéos en disant que je les montrerais à tout le monde à mon retour au Sénégal.
" Hé, regarde ici. Tu peux voir tout en bas, n'est-ce pas ? " Je lui ai parlé du sol en verre. C'est là qu'on a peur ! Je me suis précipité sans réfléchir.
Le café au lait que j'ai bu au café de l'observatoire était délicieux. Nous avons ri et parlé de diverses choses. A propos des trois années depuis mon arrivée au Japon et de ma famille au Sénégal.
À bien y penser, les gens au travail avaient du mal à savoir qu'Abi retournait au Japon. Si j'avais le mal du pays, on m'a dit que je pouvais faire quelque chose pour aider tout le monde à obtenir un billet d'avion et à rentrer chez eux pendant un certain temps, alors je veux que vous reveniez au Japon.
Maman pense que c'est vraiment génial. Même si vous ne comprenez pas parfaitement la langue, c'est la preuve qu'Abi-chan a travaillé dur et sincèrement face aux gens. Merci de m'avoir montré les photos de l'époque où tu regrettais de t'être séparé de tout le monde, et en même temps, je me sentais fier d'Abi.
Au début, quand j'ai entendu dire qu'Abi venait au Japon pour faire du baby-sitting, ma mère s'y est opposée. Ma fille a dit : « Aji-chan est ma sœur la plus proche, donc ça va », mais je n'ai pas cru ses paroles. Même si je m'entends si bien avec mon ex-belle-sœur, Mokochin.
À l'avenir, même si la mère meurt, la mère pense qu'elle veut que sa fille continue d'avoir la relation qu'elle a maintenant.
Sangle Skytree. Abi est rose. la fille est bleue maman est orange J'ai pu vous correspondre tous les trois. Chaque fois que je vois ça, ça me rappelle Abi. Abi-chan, s'il te plaît, souviens-toi de ta mère de temps en temps.
J'hésitais à me faire prendre en photo à côté de l'Abi-chan scintillant, mais je voulais vraiment des souvenirs.
Abi-chan, merci beaucoup pour 3 ans. A partir de maintenant, je soutiendrai toujours Abi-chan de loin du Japon. J'espère que tu vas bien.
de maman
翻訳ソフト、日本語⇒フランス語で翻訳した後、フランス語⇒日本語で確認したら、ちょっと変だけど、概ね合ってました。アビちゃんに気持ち、ちゃんと伝わるかな~。
半年くらい前から、ホームシックというか、精神的に不安定な状態になってしまった。昼夜働いても、思うほどには稼げない。それでも彼女はしっかり者なので、一生懸命やり繰りをして、ちゃんと自分の生活を守ってきました。
4月の終わり頃、娘から突然、アビちゃんが帰国すると聞きました。正直自分がこんなに動揺するとは思わなかった。それくらい、アビちゃんは私にとって大切な人になっていたことに気付きました。
帰国は5月10日。あれからもう、3週間近く経つんですね。帰国すると聞いてから、毎日どうしよう・・・と考えました。ギリギリまで仕事をするというアビちゃんの休日は日曜日。チャンスは5月7日、その日だけでした。
何か思い出を作りたい。孫のサンバくんの世話をしてくれたアビちゃんを、このまま帰したらきっと私は後悔する。その日娘とアジズは社の行事で、サンバくんを連れて出社しなくてはならず、私とアビちゃん二人だけで行動することになる。
しかもその日は朝から大雨。左目が見えなくなって日が浅かった私は、不安だらけだったけど、それでも何度考えても行きつく答えはひとつだった。やっぱり後悔はしたくない。
来日してからずっと「スカイツリーに行ってみたい」と言っていたアビちゃんの言葉を思い出しました。雨だけど、行けばそこにスカイツリーはある!前日の夜、娘にLineしてそのことを伝えると、アビちゃんは飛び上がるほど喜んでくれたと言う。
ゴールデンウィーク直後だったので、鯉のぼりが沢山はためいていました。(晴れの日の画像をお借りしました) 今日はセネガルに帰国したアビちゃんに、手紙を書こうと思います。
アビちゃんへ
アビちゃん、成田空港でお別れをしてから、早3週間が経とうとしています。その後元気にしていますか?アビちゃんと会えなくて、ままはとっても寂しいです。
でも時々二人でスカイツリーに登ったあの日を思い出して、懐かしんでいるよ。土砂降りの大雨だったから、人が少ないかと思いきや、お昼ご飯はどのお店も行列だったよね。
二人の大好物のステーキを頼んだのに「アビちゃん、時間がないから、これ20分で食べて!」って、二人で目を白黒させながら、味わう余裕もなくかき込んだね。本当はもっとゆっくりお喋りしながら、味わいたかったのに。
事前にチケットを予約しなきゃよかったよ。予約してなきゃあんなに時間に追われることもなかった。
それでもエレベーターに乗って、箱が動き始めると、輝くような笑顔を見せてくれた。あぁ、やっぱり来てよかったって、ままは心の底からそう思ったよ。
展望台からは何も見えないだろうと思っていたのに、かすかに下界を見ることが出来た。
まるで小さな子供みたいに喜ぶアビちゃんを見て、とても幸せな気持ちになりました。セネガルに帰ったら、みんなに見せて自慢するんだと言って、写真や動画を沢山撮ったね。
「ここ、ほら見てごらん。下まで見えるでしょ?」とガラス床を教えると「ホントだー。凄いね、まま」って言いながら、平気そうに、ひょいとそこに乗ったよね。そこ、怖がるとこだからー!って思わず突っ込んだ。笑
展望台のカフェで飲んだカフェオレ、美味しかったね。「なんかこれ、ラブラブのカップルみたい~」って笑いながら、色んな話をした。日本に来てからの3年間のことや、セネガルの家族のことも。
そう言えば、職場の人たち、アビちゃんが帰国すると知って、大変だったんだってね。ホームシックなら、何とか飛行機のチケット代をみんなでカンパして、一旦帰っていいから、また日本に戻ってきて欲しいって言われたんだよね。
それはね、本当に凄いことだとままは思う。言葉が完全には通じなくても、アビちゃんがこれまで真面目に一生懸命仕事をして、誠実に人と向き合ってきたっていう証拠だよ。皆さんと別れを惜しんだ時の写真を見せて貰って、有難いと思うのと同時に、アビちゃんのことを改めて誇らしいと思いました。
最初ね、アビちゃんが子守のために来日すると聞いて、ままは反対したんだよね。〇〇(娘)は「アジちゃんと一番仲がいい妹だから大丈夫」って言ったけどね、そんな言葉、信用してなかった。自分は元兄嫁のもこちんと、こんなに仲良くなってるのにね。
この先、ままが死んでしまっても、〇〇(娘)とは、ずっとずっと今のままの良い関係でいて欲しいと、ままは思います。
スカイツリーのストラップ。アビちゃんがピンク。〇〇(娘)がブルー。ままがオレンジ。3人のお揃いが出来たね。これを見る度に、アビちゃんのことを思い出します。アビちゃんもままのこと、たまには思い出してね。
キラキラしてるアビちゃんの横で、写真を撮られるのは抵抗があったけど、やっぱり思い出が欲しかった。(そして帰国したからと言って、可愛いアビちゃんの顔出ししてしまった。娘に怒られたら、写真差し替えます)
アビちゃん、3年間本当にありがとう。これからも遠く日本から、いつもアビちゃんのことを応援しています。元気でいてね。
ままより
à Abi
Abi-chan, trois semaines se sont déjà écoulées depuis que nous nous sommes dit au revoir à l'aéroport de Narita. Comment vas-tu après ça ? Maman est très seule parce qu'elle ne peut pas voir Abi-chan.
Mais parfois, je me souviens du jour où nous avons escaladé le Sky Tree ensemble et je me sens nostalgique. C'était une averse torrentielle, alors je pensais qu'il y aurait peu de monde, mais il y avait une file d'attente dans chaque restaurant pour le déjeuner.
Nous avons commandé leur steak préféré, mais ils ont dit : « Abi-chan, nous n'avons pas le temps, alors mange ça dans 20 minutes ! J'avais vraiment envie de le savourer tout en bavardant plus lentement.
J'aurais dû réserver le billet à l'avance. Si je n'avais pas fait de réservation, je n'aurais pas été aussi pressé par le temps.
Pourtant, quand je suis monté dans l'ascenseur et que la boîte a commencé à bouger, il m'a montré un sourire radieux. Oh, je suis content que tu sois venu après tout, maman le pensait du fond du cœur.
Je pensais que je ne pourrais rien voir de l'observatoire, mais j'ai pu voir faiblement le monde inférieur.
Voir Abi-chan heureux comme un petit enfant m'a rendu très heureux. J'ai pris beaucoup de photos et de vidéos en disant que je les montrerais à tout le monde à mon retour au Sénégal.
" Hé, regarde ici. Tu peux voir tout en bas, n'est-ce pas ? " Je lui ai parlé du sol en verre. C'est là qu'on a peur ! Je me suis précipité sans réfléchir.
Le café au lait que j'ai bu au café de l'observatoire était délicieux. Nous avons ri et parlé de diverses choses. A propos des trois années depuis mon arrivée au Japon et de ma famille au Sénégal.
À bien y penser, les gens au travail avaient du mal à savoir qu'Abi retournait au Japon. Si j'avais le mal du pays, on m'a dit que je pouvais faire quelque chose pour aider tout le monde à obtenir un billet d'avion et à rentrer chez eux pendant un certain temps, alors je veux que vous reveniez au Japon.
Maman pense que c'est vraiment génial. Même si vous ne comprenez pas parfaitement la langue, c'est la preuve qu'Abi-chan a travaillé dur et sincèrement face aux gens. Merci de m'avoir montré les photos de l'époque où tu regrettais de t'être séparé de tout le monde, et en même temps, je me sentais fier d'Abi.
Au début, quand j'ai entendu dire qu'Abi venait au Japon pour faire du baby-sitting, ma mère s'y est opposée. Ma fille a dit : « Aji-chan est ma sœur la plus proche, donc ça va », mais je n'ai pas cru ses paroles. Même si je m'entends si bien avec mon ex-belle-sœur, Mokochin.
À l'avenir, même si la mère meurt, la mère pense qu'elle veut que sa fille continue d'avoir la relation qu'elle a maintenant.
Sangle Skytree. Abi est rose. la fille est bleue maman est orange J'ai pu vous correspondre tous les trois. Chaque fois que je vois ça, ça me rappelle Abi. Abi-chan, s'il te plaît, souviens-toi de ta mère de temps en temps.
J'hésitais à me faire prendre en photo à côté de l'Abi-chan scintillant, mais je voulais vraiment des souvenirs.
Abi-chan, merci beaucoup pour 3 ans. A partir de maintenant, je soutiendrai toujours Abi-chan de loin du Japon. J'espère que tu vas bien.
de maman
翻訳ソフト、日本語⇒フランス語で翻訳した後、フランス語⇒日本語で確認したら、ちょっと変だけど、概ね合ってました。アビちゃんに気持ち、ちゃんと伝わるかな~。
ポチ、ありがとうございました~
ホームページでウチの子グッズ販売中!