ありきたりのシアワセ UK

little things in Britain

KTの愉快な仲間達

2008年05月23日 07時23分50秒 | words
久々に会うGはいつものGだった

陽気で、しゃべり出したら止まらない、ジェスチャーも止まらない
それに顔と顔の距離が近い近い 
さすがイタリア人


今日のつぼは
そのGが行ってるジムのトレーナーで
ちょっと日本語をしゃべるイギリス人(名前忘れた)

流暢な日本語を披露し私と、一緒にいたNちゃんを感動させる彼

たしかにうまい



日本のどこに住んでいたの?と言う私の質問に

”僕は大阪に一年中住んでいました”







かなり おもしろかった





でも、もしかしてこれって文法的には間違いじゃないのかな~

聞いた瞬間はおかしくてたまらなかったけど(ねっNちゃん
今こうしてみてみると、ダイジョウブじゃん?って思ったりして

どうなってる私の文法力?!




最新の画像もっと見る

10 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (Rachel)
2008-05-23 07:31:47
ホ、ホラ、旅行とかどこにも行かなかったんだよ
大阪から1年間、一歩も出なかったんだよきっと・・・
なんか、大阪にちょっと飽きたかんじもするね
Unknown (to rachel)
2008-05-23 08:11:40
そ そっか
きっとそう言うニュアンスを醸し出したかったんだ
ってことは結構日本語上級者だったのかも

外国人に負けた

1年間と1年中

1文字違うだけで意味がこんなに違うものなんだなぁ
1年分、1年目、1年以上、1年弱、1年前、1年ぽっきり
おっ 結構あるなぁ

それって・・ (ダイヤ)
2008-05-23 10:40:37
大阪の「イチネンジュウ」に住んで居たんじゃないの?

てか、そういう地名あるか分からないけど・・
「イチネンジュウ」に似ているとこかも。。

あ、でも、英語での会話か。。
Unknown (coco)
2008-05-23 11:52:44
うまい!座布団3枚~~~
Unknown (to ダイヤ)
2008-05-23 16:48:11
もう~ダイヤさん
面白すぎやねん!

でもその会話日本語でだったからその”イチネンジュウ”ありかも!
その場合
大阪”の”イチネンジュウ
になるはずだからやっぱりその彼のぼけなのかな~
再度会って確かめてみたい

しかしそんな地名があったなんて。。。
さすが旅好きダイヤさん
お見それいたしやした
Unknown (to cococo)
2008-05-23 16:50:07
あっ、ここちゃん
元気?
送ってもらったお菓子美味しく頂いたよー
きな粉味のキットカット
大事に大事にほうばりました。
こちらからはオレンジ味のキットカットだったら送れるけどな、後ミントチョコキットカット

好き?
あ。。。↑ (F)
2008-05-24 02:53:32
キットカットは私のお勤めしている会社が担当しております。なので、いろんなフレーバーが、食べ放題です。
昨日も。3フレーバーぐらい食べました。
なんだっタカうろ覚えだけど(!)、最後の一個は“黒糖”だった。 う~ん

日本語を話す外国人と言えば、1か月ほど、イギリス人の男の子がインターンに来ていて、流暢な日本語なので、「SOASですか?」って聞いたら「あ、そこもいい学校ですが、、、」って、あとから聞いたらオックスフォード大学で日本語専攻でした!敬語も見事だったが、気の遣い方も、日本式そのものだったので感心しました。
あ、でも”幽体離脱”って言葉は知らなかったみたい。
Unknown (to F)
2008-05-24 08:56:46
黒糖っていけそうじゃないか?
だめ?

フレーバーで思い出した
http://dinnerinabottle.com/cheese-burger
これ
味付きの水らしい
でもビーフストロガノフ味の水って飲みたいか?

しかしそのインターンの男の子すごいわ
敬語だけじゃなくて敬語の心まで取得するなんて
Unknown (nats)
2008-05-26 08:49:50
やっぱりブログに載せたんですねーww

もしかすると彼の初めのプランは色んな土地に住む予定だったんだけど、居心地が良くて結局1年中 大阪に住んだのかもしれないですよ

ちょっとの言葉の使い方で意味が変わる、あらためて日本語って奥が深いなぁ〜

彼に会ったらまた面白いネタがありそうだな
Unknown (to nats)
2008-05-26 17:19:23
なーるほど~

れいちゃん説と一緒か~
その線が一番濃いかな

いや
私的にはただ間違っていると思う
と、思いたいっ!

コメントを投稿