てのひらの中の偶然

携帯iphone12、そしてOLYMPUS OM-Dが切り撮った日常の風景

おつかれ様~

2009-02-23 | 太陽・雨
仕事を終えて退社するとき、まだ残っている方に「お先に失礼します」
そして、先に帰る方には「お疲れ様でした」
これって日本人には馴染みの風景

仕事を終えての飲み会での1杯目は
一日の業務をお互いにねぎらってグラスを上げて「お疲れ様でした~」

沢田研二氏はファンに「お疲れ様」と言われるとドット疲れたような気分になるからイヤだとか。
けど、わたしは「お疲れ様」ってお互いを思いやる素敵な日本語だと思ってました。

でも、気が付いたらこの「お疲れ様」がいやに安売りされてるような。。。

会社の中で受ける電話、メールは、まず「お疲れ様です」が使われています。

廊下や洗面所ですれ違う方からも「お疲れ様」と挨拶される。
最初の頃、午前中に「お疲れ様」と言われると、朝からそんなに疲れた顔してるのかしら?
とギョッとしたものですが、すぐにそれが単なるあいさつだとわかってきました。

朝は「おはようございます」午後は「こんにちは」でいいと思うのですが、
おはよう、こんにちは、はプライベートな雰囲気があるので、
ビジネスの場では「お疲れ様」を使うのでしょうか?

「お疲れ様」がこのように使われだしたのはここ4-5年のような気がします。
派遣スタッフが主に使い始めていて、それが社内に広まったように思います。
あっという間に広まった感があるので、「良い言葉」だと違和感なく受け入れ、
使いはじめた方が沢山いたということですね、きっと。

・・・うぅ~ん、わたしは少数派なのでしょう。
朝から「お疲れ様です」と言われると心の中で「まだ、疲れてないよ」と思ってしまう・・・
天邪鬼ですが、夕刻までは「おはよう」「こんにちは」を使います。




























気持ちに触れる写真がございましたら「携帯写真」ボタンをクリックください、ありがとうございます。

にほんブログ村 写真ブログ 携帯写真へ



最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
その筋コトバがアチコチ (ぢんぱち)
2009-02-23 01:58:48
「おつかれさまぁ」もさることながら
私が一番嫌うのは「でしたぁ~」でしょうか。

早く、死語になって欲しいと願っています。


で!

1枚目のスチールに水が滴る…カッコええです!
4枚目のたままん写風な見上げ画も!

「切り取る」じゃなくて「切り撮る」っていう
写風…だんだん極まってきたカンジがします。

ちょっと、誉めすぎました♪
返信する
Unknown (Unknown)
2009-02-23 12:52:16
本来、「お疲れ様」とは目上の人から目下の人へ掛けるねぎらいの言葉である。

返信する
そういえば (たままん)
2009-02-23 23:25:48
「お名前『様』」や「1万円『から』お預かりします」なんていう気持ち悪い言い方、
最近あまり聞かなくなったように思います。
「変だ、変だ」と皆が声を上げれば廃れていくものもあるのでしょう、
中には「変」が定着することもありそうですが。

画像、お褒めいただきありがとうございます
もおだてりゃ木に登るってね。。。
でも、このことわざもちょっと変(笑)
だって、おは元は木の上で暮らしてたんよね。
返信する
Unknownさん (たままん)
2009-02-23 23:45:17
コメントありがとうございます。

おっしゃる通りです、昔、昔、ず~~っと昔
結婚の折に読みました冠婚葬祭辞典なるものに
「お仲人さんにはけしてご苦労様、お疲れ様と言ってはならぬ」と書かれていました。

今回のエントリーの趣旨がぼやけると、あえてその事は割愛いたしましたが、
補足のコメントいただき、エントリーに厚みが加わりました♪

そして、今はどのように使われているのか少々調べましたところ、
いやぁ~言葉の使い方も変わるのですね、今、まさに変化途中なのか混沌としております。
国語の専門家でも意見は分かれているようで、調べれば調べるほど、正解はないものと分かります。

以下に、わたしが参照したサイトの一部を表示いたしますので、
お時間が許せば、クリックしてみてください。


http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=%E5%BE%A1%E7%96%B2&enc=UTF-8&stype=2&dtype=0

http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1010970935

http://home.alc.co.jp/db/owa/jpn_npa?stage=2&sn=112

http://q.hatena.ne.jp/1187868836
返信する

コメントを投稿