彼氏は中国人…

~社労士を目指す私と、日本で生物学を研究予定の彼。未来はあるかな…?~

明々後日…

2007年03月22日 19時46分36秒 | Weblog
「しあさって」を変換すると、「明々後日」になるんですね。

いや、そんなコトを言ってる場合じゃなくて(^^;)

今日、ようやく3級の過去問を解いてみました。
結果は…

リスニング65点、筆記70点。

リスニング・筆記ともに65点以上が合格のこの試験、
私かなり危ないのでは!?(汗)

ちなみに4級も過去問を終えて、大体リスニング70、筆記75。
筆記も結構悪いやん!(^∇^;)
4級は60点以上が合格。でも安全圏ではな。全然ない。

3・4級ともに、綱渡りになりそうです。
やから、悠長にブログを書いている場合ではないのですが…
ずっと大音量でリスニング問題を聴いていたらイライラしてきて(汗)
小休止。早く他の人のブログにも行って、のんびりした気持ちで
コメントしたいよ(><;)留学の申し込みもせねば…。

あと、ちゃんと勉強できるのは土曜日のみ。
本番で緊張したら、4級でもすってんころりんの予感。
緊張しないためには、「多分受かるやろ」って自信が無いと
難しいよね。それが出来そうにないオイラは、図太い神経で
「落ちても死ぬワケじゃなし」で行くべ~。

土曜日は、3・4級のテキスト・過去問で間違えた問題を
全て繰り返し解く予定です。点数上がって~!(><)

早く受験日記を終えて、留学準備日記になるといいなぁ。

リスニング、ピーンチ(汗)

2007年03月18日 20時08分32秒 | Weblog
中国語検定まであと1週間、過去問を始めましたが…

文法などはあまり間違えないのですが、
リスニングが滅茶苦茶です!これはヤバイ!(TДT;)

『我じゃーぶーゆえん』
メモ、こんな感じ…本当は『我家不遠』(日本の漢字で)。
漢字で全部メモを取ると、画数が多くて時間がかかるから
別にいいんですよ、こんなメモでも。

でも、メモを取りながらすぐに漢字や意味が思い浮かんでこそ
平仮名やカタカナの走り書きでもいいのであって、
意味が分からず、とりあえず聞こえたままを平仮名で書いて、
選択肢の中から自分がメモった
「しゃーうーよう」とか「ぶーちーしゅえしゃお」とか、
必死に探してる時点でもうアウトです(>△<、)
同じ言い方してくれるとは限らないんだから…

そしてこれは、3級ではなく4級の過去問でアール。
いきなり3級のリスニングは難しいと思い、筆記はともかく
リスニングは4級からならしていこうと思ったのです。
でも甘かった…4級すら合格危うい!?

リスニング100点、筆記100点、計200点満点。
20~40点分くらいリスニングで間違えるので、
下手したらリスニングだけ採点した時点で不合格決定…
これじゃ筆記だって殆どミスできない(-_-;)

難しいなぁ…でも4級レベルで落ちるのは、完全な努力不足
やと思うから、あと1週間でなんとか出来るんちゃうん?とも
思っています。いや、なんとかせねば。

英語のリスニングは大抵分からなかったらカタカナで
書くのに、中国語はなぜか平仮名で書くな~なんて
しょうもない事を考えて気を紛らわせています(=_=)

ところで、慣れた人は皆、画数多くても
漢字でメモ取るんかなぁ…いや、ピンインか?

中国語検定まで、あと2週間…

2007年03月12日 01時05分38秒 | Weblog
中国語検定3級、難しいーーー!!(-∇-;)

リスニングで相手に電話番号を聞くのとかあるんだけど、
嫌がらせですか!?っていうくらいに速い!

なんでよ~日本人同士だって、
番号言うときはメモる相手のことも考えて
もっとゆっくり言うやんか~(涙)

あの、ゼロを「リン」っていう、アレがすごく
焦ります(汗)追い立てられるような気分…なんで?

リン!リン!リン!って言われたらもう…あぁ(@_@;)

大は小を兼ねるか!?と思って、4級の文法が
終わった後、すぐに3級を始めて
3級の文法・読解・リスニングをしているのですが
その上で4級の過去問解いたら、ちとキツい…
4級のレベルすらまだ達してないのだ(-Д-;)

単語もまだまだうろ覚え。
大学受験の時に単語カード作りに時間をとられて
失敗したなぁと思うので、今回は3回見て覚えられたものは
またすぐ忘れるだろうけど、とりあえず「覚えやすい単語」
としてカードの作成からは除外。3回見てもダメだった
ものだけカードを作りました。電車の中でやるぞー!

色んな資格に手を出したから、
単語カードだの付箋だのマーカーだの、
そういう勉強道具だけは引き出し開けると沢山出てきます(^^;)

あと2週間、頑張れ…!!!

いつ辞めますか?

2007年03月04日 20時50分46秒 | 会社
9月に退職予定の私ですが、
先輩から中国留学のことを上司にバラされていた
ことが判明(^^;)あらら…。

まだ早すぎるから言いたくなかったのですが、
先輩がどうしてバラしたのかは、なんとなく分かります。

私の前任の方が、妊娠を機に会社に殆ど
来なくなり、正式な産休に入っていない、かといって
休職届けも出さないから新規の人員確保にも踏み出せない
という宙ぶらりんの状態になったそうです。

引継ぎが無いまま先輩はその人の仕事を
四苦八苦片付けることになり、すごく大変だったとか。
私も、留学のことをまだ言い出していないから
「ギリギリで辞めるとか言われたら、またシワ寄せが…」と
思われたのかもしれません。

自分の口から、正式に上司に話したかったのが本心です。
先輩に対してムカつく気持ちもありました。
でもまぁ、お世話になってる先輩だし、会社にとっては
早ければ早いほど良いのかなとも思うから、仕方ないかな。
支店長にはまだ話していませんが、上司から伝わってるのかな?
何も言われてないけど…はてさて。

もしかしたら7月から2ヶ月間、日本語教師の資格を
取るための学校に通うかもしれません。
場所は東京で、外国人のルームメイトと同室で一緒に過ごします。
お値段は、中国留学1年分に匹敵します(^^;)
でも、中国留学中に少し働いてみたいこと、
もしかしたら留学を終えても中国に残るかもしれないことを
考えると、留学前に取っておきたいと思ったのです。
外国人のルームメイトと過ごすので、留学を2ヶ月延長する
と思えば土日にバイト出来る分まだマシかな、と。

日本に戻って一般企業の就職の面接を受ける場合は、
履歴書に書かない方がいい資格なのかもしれない。
就職率も福利厚生もあんまりよくないけど、
中国語と韓国語を勉強しながら英会話にも通っちゃってる
自分には、ずっと前から職業の候補としてあがってたから、
諦めるのはトライしてからにしよう!と。

「後悔先に立たず」=「前進あるのみ」ってコトよね(^^;)

英会話、ついに!

2007年03月04日 20時31分26秒 | Weblog
私の行っている英会話、2人の先生から
「レベルUPの推薦状」をもらうと、
レベルUPテストを受験することが出来ます。

そのテストをクリアすれば、晴れて上のレベルへ!

今回、その推薦状をいただいた私はその当日に
テストも受けて、レベルを1つあげることが出来ました^^

ただ…噂で聞いたところによると、
「私は3年も英会話に通っているのにレベルアップ
しないのはどうして!?この学校意味無いんじゃないの!?」
と苦情を言ってくる人もいるから、ある程度通っていると
レベルUPできるとか。
あと、私みたいに2ヶ月連続で行かなかったりすると
「辞めようと思っているのか!?」と学校側が怪しんで、
「ついにレベルUPですよ!これからも頑張りましょうね^^」
と、モチベーションのアップをはかるんだとか…

実際、自分でもレベルUPしたとは思えないのですが、
まぁそんなヒネたことを考えていてもしょうがない!
素直に喜びます^^わ~い♪

問題は、私の通っている教室がレベル5までしかなく、
4になった私は教室を変えないといけないということ。
留学まで日が無いし、ポイントを使い切るには
生徒数が多いけど会社の近くで通いやすい場所に
移るしかないかな?

3月の中国語検定が終わったら、精力的に英会話にも
通わないといけません。
あぁ…好きで始めた英会話が義務的になっている(汗)
楽しく通おうと思います、うん。

業務改善命令?

2007年03月04日 20時21分08秒 | 会社
ウチの会社が、業務改善命令のようなものを
受けたみたいで、メチャクチャ大変なことになっています。
何か悪さをしたというワケじゃなくて、政府がランダムに選んで
監査するというヤツに、偶然選ばれたみたい。
そこで、まぁ、叩けばホコリが山ほど出まして(^^;)

業務停止とかそんな重いものじゃなく、
架空売上を計上したとか利益の水増しをしていたわけでもなく、
契約を取り交わす際の書類の不備が目立つので改善しなさいという
命令が下ったようです。

1000件近い業務を1つ1つ確認し、契約書を作成。
ちゃんとした覚書(おぼえがき)というものが無いもんだから、
業者さんへの支払いも、ウチからの請求もいい加減。
一体どれが正しい数字なのか!?1件1件調べて
数字がおかしいものについてはさらにその理由を調べるという、
気の遠くなるような作業をこの1ヶ月間していました。

休日出勤のおかげで、中国語の勉強予定も、
随分狂いましたよ…会社恨まないとアカンわ~ほんま(^^;)

実はこの作業はまだ終わっていなくて、3月以降に
実際に覚書を作成し始めるので、当分残業になりそうです。
まさか中国語検定の試験当日に休日出勤…なんてコトには
ならないと思うのですが、決算月の月末だけに怖いです(汗)
そんなコトになったら試験の代金だけでも返して~ん(-Д-、)

でも、この時期に留学しなくてよかった。
会社って本当に、異動や自分以外の転職・退職者、
こんな政府の介入なんかで状況が一変するんですね。
そんな会社に合わせていたらいつまで経っても留学なんて
出来そうにないけど、今回ばかりは、この時期に中国に
行かなくてよかったと思いました。

期日に間に合わないかも…!と必死で1000件近くのデータを
拾っていた時は、周りがどんな楽しい話をしていても
表情を変えずにパソコンをカタカタ。顔が固まって動かない。
手首が疲れてきて、机の上に手をくっつけた状態で
キーボードを打ちながら、ずっと「どうしよう、どうしよう…」と
思っていました。

まぁ、会社は大丈夫そうだし、いい経験だったかもしれません(^^;)

実際に中国人の方と…

2007年03月04日 20時08分16秒 | 中国語・韓国語の勉強
サークル2回目は、ちょっと特別編で
「中国人の方と実際に話そう!」というものでした。
少人数で、車で遠くまで…

参加者はわずか4名。
その中に、参加2回目の私も図々しくいたりして(^^;)
つくづく、自分は人見知りしないなぁと思います。
だからって積極的に話すわけじゃないんだけど、、、

1、中国に3年間留学していた女性
2、仕事で中国語を使い、1年以上中国語会話に通われていた男性
3、中検3級保持者、中国語会話に通学中の男性
4、中検準4級保持者、会話経験ゼロの女性(←私だ!ー△ー、)

私の資格なんてあって無いようなモンだし、
どうして参加者が少なかったのか、分かった気がします。
皆「自分はまだしゃべれないから…」って遠慮したのでは!?
無遠慮だった私、なんか場違いなところに来てしまった~(汗)

日本語ペラペラの中国人の方だったので、日本語も沢山
飛び交いましたが、まずは中国語で…

「我是○○。 清多关照(私はまなみです、宜しくお願いします)」

「我去中国、今年…」

「今年のいつ頃に行くの?」という問いかけに対し、
思わず「9月」の「9」という数字を何と言うのか
指折り数えてしまいました(--;)はぅ~(涙)

中国語と韓国語、数字が見事に混ざっています(汗)
イー、イル、サン、スー、ウー、リウ、チル、パル、ク、シプ!
これ、1~6までが中国語で、7~10が韓国語です。
7のところ、中国語はqi1。韓国語はchir。
7辺りからよく混ざるようになってしまって、
ちょっと時間がかかるのです(汗)欲張りに2言語同時に
勉強なんてするから…(--;)
似てるから、2つ同時に覚えやすいけど、混ざりやすいです。

机の下で指折り数えていたのに、前に座ってた男性に
バレて笑われちゃいましたよん(^^;)あ~あ。

さらにヒドい事に…
「ウーティエン、○×△+*@…」
私に向かって何かしゃべっている…何か訊かれている…
”ウーティエン”は聞き覚えがあるんだけどな、
知ってる単語のハズ…何やっけ何やっけ…

あっ!!!!!

私の名前だ!(^▽^;)←名字ウーティエン

自分で気付くのと、周りから「あなたの名前よ!(笑)」と
ツッコミが入るのがほぼ同時でした。
名前を呼ばれても気付かないなんて、
英語よりタチ悪いですよ~コレは(汗)ハハハ…って笑えん。。。

大連はキレイよ~とか、そんな程度の中国語だけ
聞き取れましたが、アップアップ。溺れそうな初☆会話体験でした。