先日、社労士の講座に通い始めてから初めてテストが
ありました。
目標は「満点」!どうせ試験本番までには忘れてしまう事、
他の勉強とごっちゃになって分からなくなる事etc
沢山あるハズだから、今頑張っておかないと、どんどん
付いていけなくなるハズ(-_-;)我加油!
結果は…2問まちがえて、13/15。
満点取れなかったです…悔しい(;_;)
今後も「目標満点!」で臨みます。
次から週1回だった講義は2回に増え、学習ペースが
倍になります。頑張らないと置いていかれます(><)
「最近、全然中国語勉強してないよ…」
「じゃあ、何か送ってあげるよ!中国は本安いから^^」
彼はグリム童話と「読者」という雑誌を送ってくれました。
そのうち「読者」は彼自身も購入し、双方手元に置いた上で
本読みの練習に付き合ってくれるようになりました。
そこまでしてくれると思ってなかったので、大感謝!です。
でも、「読者」は子ども向けではないので難しい単語もチラホラ。
彼にも読めない漢字が出てきたりします。
「ああっ!どうしよう、僕も分からない(^^;)」
「じゃあ次までに調べてきて、宿題ね」
「ええっ僕が!?まなみが調べるんじゃないの!?」
「先生なのに説明できなかった罰です」
「分かった、頑張る…(;_;)」
偉そうな生徒です。
交互に日本語と中国語を教え合おうと決めたので、
彼が勉強する時は私が日本語を教えています。
勉強内容はテキスト半分、ただの会話半分です。
まだ彼は勉強を始めたばかりなので、私の方が断然ラクです(笑)
でも私が中国語を「忘れないように」勉強しているのに対し、
彼は「これから習得していこう」としているので、
進歩が全然違います。私はむしろ後退…(涙)
最近覚えた中国語:
○○到牙縫(feng4)里去了! = ○○が歯に挟まった!
なんでこんな語彙ばかり増えるのか…(-_-;)
ありました。
目標は「満点」!どうせ試験本番までには忘れてしまう事、
他の勉強とごっちゃになって分からなくなる事etc
沢山あるハズだから、今頑張っておかないと、どんどん
付いていけなくなるハズ(-_-;)我加油!
結果は…2問まちがえて、13/15。
満点取れなかったです…悔しい(;_;)
今後も「目標満点!」で臨みます。
次から週1回だった講義は2回に増え、学習ペースが
倍になります。頑張らないと置いていかれます(><)
「最近、全然中国語勉強してないよ…」
「じゃあ、何か送ってあげるよ!中国は本安いから^^」
彼はグリム童話と「読者」という雑誌を送ってくれました。
そのうち「読者」は彼自身も購入し、双方手元に置いた上で
本読みの練習に付き合ってくれるようになりました。
そこまでしてくれると思ってなかったので、大感謝!です。
でも、「読者」は子ども向けではないので難しい単語もチラホラ。
彼にも読めない漢字が出てきたりします。
「ああっ!どうしよう、僕も分からない(^^;)」
「じゃあ次までに調べてきて、宿題ね」
「ええっ僕が!?まなみが調べるんじゃないの!?」
「先生なのに説明できなかった罰です」
「分かった、頑張る…(;_;)」
偉そうな生徒です。
交互に日本語と中国語を教え合おうと決めたので、
彼が勉強する時は私が日本語を教えています。
勉強内容はテキスト半分、ただの会話半分です。
まだ彼は勉強を始めたばかりなので、私の方が断然ラクです(笑)
でも私が中国語を「忘れないように」勉強しているのに対し、
彼は「これから習得していこう」としているので、
進歩が全然違います。私はむしろ後退…(涙)
最近覚えた中国語:
○○到牙縫(feng4)里去了! = ○○が歯に挟まった!
なんでこんな語彙ばかり増えるのか…(-_-;)
伸び悩む時期とか停滞期ってありますよね。
あんこさんが卒業される頃にはもうペラッペラですよ♪
私の中国語力なんてもう「…。」です(^^;)
ネット電話で彼が口の中をホジホジしてたから私が
「何してるの?」と聞いたのですが、出来れば
目の前でこんなコトしないでほしいです…。