あけましておめでとうございます^^
本年もどうぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m
さて、仕事がかなり忙しくて、社労士の勉強がアップアップ!
中国語なんてほったらかしの今日この頃です。
彼に感謝…彼との会話が唯一、中国語との接点です。
社労士、「上位20%に入ること」というのが
先生から出された目標なのですが、
今のところギリギリです。あと1~2問落としたら
あっさり20%から転がり落ちます。
試験は8月。社会人半分、その他半分(無職・学生etc)が
受けるので、最後に追い込みをかけられる後者の方々が
順位を上げてくることを考えると、自分はもう必死に
日々コツコツするしかないですね!(・Д・;)
最近、彼とケンカをしました。
ケンカの原因は、中国にいた時からずっと同じです。
「彼女がいるから日本に行く」というのはダメだよ?
3年間も留学(大学院の博士課程に進学)して、
多額の『学費』という借金を抱えて、時間も3年も
過ぎるんだよ?ちゃんと「卒業後の目標」持ってる?
28歳まで働かずに学業に専念するなら、
ちゃんとそれなりに『志』っちゅーもんを持ってほしいのです。
これに対する彼の返事がハッキリしないので、
1回私と別れた上で考えてみて?と提案したり
しばらく距離を置こうとか言うのですが、
結局彼の反対と、お互い会話をしている限りは
多少なりとも中国語・日本語を使う機会も増えるし
とか思い、そのままケンカ?は終わるのですが…
「wo men yi hui er bu jian mian ba」
しばらく会わないでおこう、と言いたくてこんな言い方をした
私ですが、ケンカの後、彼から指摘がありました。
「これだと、『また後で会おうね』みたいな
むしろ逆の意味になるんだよ」
「wo men zhe duan shi jian bu jian mian ba」
↑コレならOKだそうです。
私:「分かった!メモ取るからちょっと待って…」
彼:「うん…て、ええっ!?なんでメモ取るの!?(-Д-、)」
勿論、次は正しく言えるように(笑)
本年もどうぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m
さて、仕事がかなり忙しくて、社労士の勉強がアップアップ!
中国語なんてほったらかしの今日この頃です。
彼に感謝…彼との会話が唯一、中国語との接点です。
社労士、「上位20%に入ること」というのが
先生から出された目標なのですが、
今のところギリギリです。あと1~2問落としたら
あっさり20%から転がり落ちます。
試験は8月。社会人半分、その他半分(無職・学生etc)が
受けるので、最後に追い込みをかけられる後者の方々が
順位を上げてくることを考えると、自分はもう必死に
日々コツコツするしかないですね!(・Д・;)
最近、彼とケンカをしました。
ケンカの原因は、中国にいた時からずっと同じです。
「彼女がいるから日本に行く」というのはダメだよ?
3年間も留学(大学院の博士課程に進学)して、
多額の『学費』という借金を抱えて、時間も3年も
過ぎるんだよ?ちゃんと「卒業後の目標」持ってる?
28歳まで働かずに学業に専念するなら、
ちゃんとそれなりに『志』っちゅーもんを持ってほしいのです。
これに対する彼の返事がハッキリしないので、
1回私と別れた上で考えてみて?と提案したり
しばらく距離を置こうとか言うのですが、
結局彼の反対と、お互い会話をしている限りは
多少なりとも中国語・日本語を使う機会も増えるし
とか思い、そのままケンカ?は終わるのですが…
「wo men yi hui er bu jian mian ba」
しばらく会わないでおこう、と言いたくてこんな言い方をした
私ですが、ケンカの後、彼から指摘がありました。
「これだと、『また後で会おうね』みたいな
むしろ逆の意味になるんだよ」
「wo men zhe duan shi jian bu jian mian ba」
↑コレならOKだそうです。
私:「分かった!メモ取るからちょっと待って…」
彼:「うん…て、ええっ!?なんでメモ取るの!?(-Д-、)」
勿論、次は正しく言えるように(笑)