日が近い予定と、その後の予定の、二つの日程があるとする。近い方は仮にAとして、その後はBとしよう。この時私は、うっかり「Bは、Aよりもまだ先の話だ」といってしまった。これは「まだ先」という言い方を使用することにより、遠い未来を表現したかったのだが、聞いた方は「AよりもBが先に来る」ように聞こえる。ここで重要なのは「未だ(まだ)先」と言うかどうかなのだが、とても紛らわしいので、先に来るか後に来るかで使い分けた方が良さそうだ。つまり「Aが先で、Bが後」と単純に言った方が良いのだ。
owakariitadaketadarouka?