ひそかな楽しみが、ひとつあります。
空港で勤めていた頃、ひとりのろうあ者の方が時々飛行機を見に来たり
年に数回、新しい路線や機材が導入されると
その飛行機にのる為に旅行される方がいた。
知り合ったきっかけは、
とある日、そのくらじゅうろうさん(漢字忘れました)が旅行から帰ってきた時
預けた荷物が未着になり、それを担当したのが私だった。
結局荷物はすぐに見つかり、その日のうちにお渡しできた。
くらじゅうろうさんも、時々空港に来た時は
カウンター越しにお話ししたりしていた。
手話は興味があって、その頃もサークルのようなものに通っていたから
少しはお話しできていたけれど、それから暫くして
香港に来る事になり、手話を全く使わなくなった。
お客様も、日本人のろうあ者の方は全くいらっしゃらず
ホントに機会を失って、すっかりご無沙汰。。。。
というか、全く忘れてしまった。。。
ある日、中国人のろうあ者の方がご搭乗されて
日本の手話で、食事のチョイスをお伺いした所
全く分からないらしく、筆談でやりとりした。
帰って調べてみると、中国語の手話、日本語の手話、国際基準の手話と
かなりの種類があるらしかった。
そんな頃から、ろうあ者の方が機内のいらっしゃると
ちょっとお話しして、手話を教えてもらうようになった。
これが、私のちょっとした楽しみにかわり
少しずつ、また手話を勉強しています。
そこで、こんなおもしろいサイトを見つけました。
中国語、日本語の手話がある様に、大阪、東京など地方でも手話が違うよう。。。
ホントおもしろい。
http://park2.wakwak.com/~tat/
空港で勤めていた頃、ひとりのろうあ者の方が時々飛行機を見に来たり
年に数回、新しい路線や機材が導入されると
その飛行機にのる為に旅行される方がいた。
知り合ったきっかけは、
とある日、そのくらじゅうろうさん(漢字忘れました)が旅行から帰ってきた時
預けた荷物が未着になり、それを担当したのが私だった。
結局荷物はすぐに見つかり、その日のうちにお渡しできた。
くらじゅうろうさんも、時々空港に来た時は
カウンター越しにお話ししたりしていた。
手話は興味があって、その頃もサークルのようなものに通っていたから
少しはお話しできていたけれど、それから暫くして
香港に来る事になり、手話を全く使わなくなった。
お客様も、日本人のろうあ者の方は全くいらっしゃらず
ホントに機会を失って、すっかりご無沙汰。。。。
というか、全く忘れてしまった。。。
ある日、中国人のろうあ者の方がご搭乗されて
日本の手話で、食事のチョイスをお伺いした所
全く分からないらしく、筆談でやりとりした。
帰って調べてみると、中国語の手話、日本語の手話、国際基準の手話と
かなりの種類があるらしかった。
そんな頃から、ろうあ者の方が機内のいらっしゃると
ちょっとお話しして、手話を教えてもらうようになった。
これが、私のちょっとした楽しみにかわり
少しずつ、また手話を勉強しています。
そこで、こんなおもしろいサイトを見つけました。
中国語、日本語の手話がある様に、大阪、東京など地方でも手話が違うよう。。。
ホントおもしろい。
http://park2.wakwak.com/~tat/