ビバリーヒルズで活躍する美容外科医アレックス・キム先生(当科顧問医)、アンチエイジングの先駆者としてテレビでもおなじみの東海大学医学部准教授川田浩志先生のお二人を中心として、当科医師2名も人気急上昇中のフォトフェイシャルや最新のほとんど切らないフェイスリフトについてお話しします。
ご参加頂いた方には特典も用意しておりますので、ふるってご参加下さい!
詳しくは下記リンクをご覧下さい。
第1回美容医療科講演会
オンナボスです
本日はこのブログを読んで下さっているみなさまにお知らせがあります
診察やイオン導入に来て下さっている方々は既にご存知かと思いますが昨年末で結婚退社致しました美容の立上げを島中先生と2人、他にも多くの人々に支えられ形にしてきたので人一倍美容に対しての愛情があります退職後もその気持ちは変わりませんこの場を借りてご報告とともに改めてお世話になった方々患者様も含め御礼を申し上げます
そしてもう一つ、この思いを継いで来月から私の妹がメディカルサポートセンターの美容医療科へスタッフとして就職する事が決まりました現在働いている職場を退職し、美容の世界に来る決心をしてくれた事、我ながらとても嬉しく思っています昨日も研修の為サポートセンターへ行って遅くまで肌組織の勉強やイオン研修をしたのですが、母曰く家に帰ってからも3時まで自分なりにまとめていたとか・・・姉と違い、幼い頃から大人しくまじめな性格でしっかり者なので家では立場が逆転していますが多少抜けている所があります(笑)ま、あまり書くと怒られるのでこの辺にしておきます・・・
何はともあれ、2月からは美容スタッフとして皆様にもご挨拶できるかと思います。何卒よろしくお願い申し上げます
美容医療科では、顧問のアレックス・キム医師が米国で活躍していることもあり、首都圏近辺のアメリカ人の方々にも美容医療の提供を始めています。
しかしながら、「海老名」といっても、「東京」とか「横浜」に比べて知名度は低いし、どうやって説明するのがよいのかな?と思案したりしてます。
「海老名」を説明するのに、「海老名」で何か有名なものって無いかな?と考えて、思いついたのは東名高速海老名SAのメロンパン。
メロンパンって英語で何て言うんだろう?"melon taste bread"でいいのかな?など考えてネットで調べていたら、面白いサイトを発見しました。
【裏オンライン和英辞典】
英語訳が難しい日本語を厳選してその英語訳を紹介するという、画期的なサイトなのですが、それに加えて英語訳を「コント」の形で紹介していて、一つ一つのページが面白いのです。ぜひ、ご覧あれ。
ちなみに、メロンパンの英語訳は、"melon-flavored bread"でした。・・・・・・当たらずも遠からずだったかな?
食後のおやつとして、ボスがわざわざみ~んなで食べようと、買ってくれたお煎餅を食べようとウキウキおやつ箱を見てみると・・・
あれ・・・・・・サラダソフトがあったはずなのに・・・・
スタッフルームをくまなく探してみたものの、やっぱりない
ボスに甘えて買ってもらったばっかりでまだ全然食べてなかったのにぃ
一体どこに行ってしまったの