G.I.JOE イ・ビョンホン “今はハリウッド首脳を向けた過程”
演技力よりは楽しさを与える映画… 選択受けた配役マンファチックヌン
錯覚も… 作品選ぶことができる時真正な俳優
選択するのか,選択受けるのかによって俳優の力は決まる.
大作 G.I.JOE-THE RISE OF COBRAでハリウッドに進出したイ・ビョンホ
ンの所感がそうだった。「本当にしたい作品をハリウッドで選ぶことができる
立場入場になるために必ず必要な過程」だったと。.それとともに彼は映画の
中で自分の相手役であるシエナ・ミラーと撮影途中分けたエピソードを聞
かせた.「私たちが何をしているかわからないようだったんです.マンガを取って
いることなの?こんなに冗談もしながらですね.深みのある演技よりは観客に完
璧な楽しさを与える映画だから」
G.I.JOE-THE RISE OF COBRAの幾多のキャラクターの中人気でいけば
五本の指に入るストームシャドーがイ・ビョンホンが引き受けた役目だ.
原作マンガでは始終覆面を使って出る神秘な姿だが,映画の中のイ・ビョン
ホンのストームシャドーは 結構たくさん登場する.原作マニアたちはもしか
したらちょっと惜しむこともできる部分だ。
「ストームシャドーの顔を公開するのが話になるのかという話もあったんです.
が ‘覆面ダルホ’ 取るのでもなくて(笑い)….キャスティングした背景には彼
ほどの商業的な理由があるから」
大作を通じるデビュー程映画での始めて登場も派手だった.予告篇にもざっと
出たフランスパリエッフェル塔の破壊はストームシャドー,まさにイ・ビョンホ
ンの所作だ.これに対して彼は「数年間フランス名誉広報大使を引き受けて
いるのにまことに困った状況」と言いながら特有のぱっと笑うほほ笑みを作っ
て見せた.
ストームシャドーが原作と違い日本人ではない韓国人で登場する点も人目を
引く.言わば原作と違うキャラクターの国籍変更は 「韓国人になるように要求し
た」 イ・ビョンホンの隠れた努力がどの位作用したか。
ストームシャドーが韓国人なのを現わす書き入れ時は劇中初盤子役の場面
で表現される.実力のない韓国語せりふが流れ出ること。
スチーブンソマーズ監督はこの場面をイ・ビョンホンが直接演出するよう
に要請したことで明かされた.「タイ出身の子役俳優に韓国語教えるために
したんです。不自然で結局には監督にダビングを提案したりしました.幼い友
達が苦労したんです。.同じせりふをおおよそ 50回は繰り返したんです」
ハリウッド進出を狙うとか進出に成功したアジア俳優たちかなり多い数は英語
の名前を持っている。しかしイ・ビョンホンは自分の韓国名前を相変らず
固守している。どう思えば韓国人たちもきちんきちんと発音をしなければなら
ないあまり易しくない名前だ.ところでどうしてそうだったろうか.「彼らがかろう
じて自分の完全な名前を呼んでくれるほうが良かったです.これからはG.I.JOE
のほとんどすべてのスタッフが ビョンホンをまともに発音することができ
るようになったんです」
去年映画 良いやつ,悪者,変なやつで 8月6日封切りを控えてG.I.JOE-THE
RISE OF COBRA,ここに 10月放送されるドラマIRISまで…2年以上休み
なしに強行軍を続いて来ているイ・ビョンホンはいつもより活気があふれ
ているように見えた。
俳優として仕事に対する熱情は男としてさびしさを伴うしかないのが現実.彼も
少しは心配そうだった。「結婚する意欲もないのです.誰かに会ってデートする
つもりさえするほどにくたびれました」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます