日本 では プライド と いう ことば は 誇り:ほこり として 使われることがある が、
実際 の 英語 では
驕り:おごり 高慢:こうまん
の
意味合いで 使われる ことば。
「ガリバー旅行記」スゥィフト著
へぇ、、、どこで 取り違えてしまったのでせう、、、。
と、地味にはたらく、、、。
実際 の 英語 では
驕り:おごり 高慢:こうまん
の
意味合いで 使われる ことば。
「ガリバー旅行記」スゥィフト著
へぇ、、、どこで 取り違えてしまったのでせう、、、。
と、地味にはたらく、、、。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます