lea★'s cafe

~気まぐれ日記~

日記やグチ、映画や本の感想など、気が向いたらちょこちょこっとね。

面談。

2012年11月17日 | 日記、雑感
娘の学校へ行ってきました。
担任の先生との二者面談。

いっぱい褒められた。

…え?

あんまり悪いことは言わない方針なのね。
ま、同業者として、賢明な選択だと思います( ̄ω ̄;)エートォ...。

それにしても今日は土砂降り。
バケツをひっくり返したような雨。
車だからまだ耐えられるけど、電車で出かけるとなると
面談とはいえ、くじけてた気がする


ぴんぽーん。
lea★の簡単英会話講座♪

『土砂降り』のことは英語で 
It rains cats and dogs. と言います。
なんで猫と犬が出てくるのか?謎です。
由来は確かでないらしいから、ま、いっか。
(それでも英語の教師か!!)

だいたい日本語でも、なぜ「土砂」降りなんでしょうね。
土砂が崩れるほど激しい雨が降る、ということなのかと思ってたら
そうではないみたいです。
「土砂」は当て字で、本来「どさくさ」の「どさ」なんだとか。

「どさくさ」とは
突然の出来事や急用などのため混乱している状態
または
ごたごたして落ち着きを失っているさま
と言う意味らしい。

じゃ、混乱するような雨ってこと???
…なんか説得力に欠けるなぁ。

その他土砂降りだって言いたければ

It's pouring rain outside. とか

The rain buckets down. などもあります。

↑これはバケツをひっくり返したように降る、ってことで
日本でも同じ様なイメージで言いますよね。


ま、とにかく
そんな雨の中を、面談に行ってきました。
大変だったー


担任の先生と私が話をしている、当の娘は
バレエと声楽の発表会前で
気分はもうステージの上

勉強なんて『何それ~?』です

昨日、衣装あわせをしてきて
ちょっとお直しをするので、再度試着したところを




ウエスト58センチらしい
後方で怪しげなヤツがおりますが、
彼女の兄でございます。つまりアタシの息子。
何やらコナン(わんこ)に話しかけてる様子。
部屋の散らかり具合はいつものことで、お見逃しを。。。

気分が乗ってきたのか、踊り出した娘。

衣装がずれて、やばいことになりそうなのに
早くお直ししてあげよう。。。



いつもの記録。
昨日のコーデは、一昨日のと同じでパンツを変えただけ。


さ~。
こんな雨の日はおうちでゆっくりが一番だね
あったかいコーヒーを飲みながら、
宝塚歌劇でも見よう~っと


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (miecake)
2012-11-18 10:32:15
かわいい! というか 素敵^^
娘さん もう大人の女性ですね~綺麗で可憐です♪
ダイエットの効果もバッチリなのでは??
じゅうぶんスラリと しなやかに見えますよ!!
衣装は自前??! ですか??
我が家の旦那さんは 産まれてくるbabyちゃんにバレエをさせたいU+2661って 今から夢を描いているようです(笑)この格好で一生懸命踊る姿にキュンキュンするらしいです(o^^o)
返信する
ありがとう♪ (lea★)
2012-11-19 14:16:48
衣装はもちろん!レンタルです。

キレイで可憐…最高の褒め言葉。
娘も喜んでます。
ありがとね

ダイエットはホントに頑張ってるんですよ。
野菜中心、量は少なめ、甘いもの脂っこいものは極力控え、
私達が横でおいしそ~な唐揚げやケーキを食べてても
じっと我慢してます。
たまに一口食べるくらい。
おかげでマックス53キロだった体重が
今では46キロ切ってるそうです。

私にはとても真似できにゃい~。
ていうか最近逆に食欲が暴走気味。
やばいです。マジでやばいです

わかります。
ちっちゃな子達がバレエの衣装着てお尻ぶりぷりで
白いタイツにピンクのバレエシューズで踊ってたりすると
きゃわい~~~よね
是非娘ちゃんに習わせてあげてね~。
(発表会など、お金はかかりますが
返信する

コメントを投稿