goo blog サービス終了のお知らせ 

気まぐれ洋楽歌詞和訳 と until then

気まぐれに好きな曲を和訳してます
意訳になってる部分もあります
あなたを忘れるその日まで until then

和訳 Keith Urban - You'll Think Of Me - Live

2015-05-23 19:10:42 | 洋楽和訳
Keith Urban - You'll Think Of Me - Live



I woke up early in this morning around 4am with the moon shining bright as headlights on the interstate
月が高速道路のヘッドライトみたいに明るいまだ朝早い4時頃目が覚めたんだ

I pulled the covers over my head and tried to catch some sleep
頭の上までシーツを引っ張って なんとかもう1度寝てみようともがいて

But thoughts of us kept keeping me awake
でも僕たちのことを考えてはまた眠れないんだ

Ever since you found yourself in someone else's arms
君が誰かの腕の中に居場所を見つけてから

I've been trying my best to get along
なんとかやり直せないか頑張ってきたけど

But that's OK
でももういいんだ

There is nothing left to say but...
もう言うことはなんにも残ってないよ
でも...

Take your records
take your freedom
take your memories
I don't need them
君のレコードは持って行ってくれ
君の自由も
君の思い出も全部持って行ってくれ
僕にはもう必要ないから

Take your space and all your reasons
君の居場所も君がいうその理由も全部持って行ってくれ

But you'll think of me
でも君は僕をいつか思い出すだろう

And take your cat
And leave my sweater
それから君のネコも持って行ってくれ
でも僕のセーターは置いて行って

Cause we've got nothing left to weather
僕たちに話すことなんてもう何も残ってないんだから

In fact I'll feel a whole lot better
But you'll think of me
実際僕は晴れ晴れするだろうよ
でも君は僕をいつか思い出すだろう

You'll think of me
君は僕を思い出す


I went out driving trying to clear my head
I tried to sweep out all the ruins that my emotions left
どうにか頭をクリアにしようとドライブに出かけた
僕の感情が残る破滅のもとの全てを掃き出そうとして

I guess I'm feeling just a little tired of this
もうこんなことにも少し疲れてきた気がするよ

And all the baggage that seems to still exist
それに荷物が全部まだここに残ってる

It seems the only blessing I have left to my name is not knowing what we could have been what we should have been
僕らがどんな風になれたか 僕らがどんなふうになるべきだったかを知ることが僕に残る唯一の幸せじゃない

So...
だから...

Take your records
Take your freedom
Take your memories
I don't need them
君のレコードは持って行ってくれ
君の自由も
君の思い出も全部持って行ってくれ
僕にはもう必要ないから

Take your space and all your reasons
君の居場所も君が言うその理由も全部持って行って

But you'll think of me
でも君は僕を思い出すだろう

And take your cat
And leave my sweater
君のネコは持って行って
でも僕のセーターは置いて行って


Cause we've got nothing left to weather
僕たちに話すことなんてもう何も残ってないんだから

In fact I'll feel a whole lot better
実際、僕は晴れ晴れするだろう

But you'll think of me
でも君は僕を思い出すだろう


Someday I'm gonna run across your mind
But don't worry I'll be fine, I'm gonna be alright
いつか僕は君の中にふとよぎるだろう
でも心配しないで僕は大丈夫 きっとうまくやるだろうから

While you're sleeping with your pride
Wishing I could hold you tight
君がプライドを抱えて眠っている間
君を強く抱きしめられたらなんて願って

But I'll be over you
And on with my life
でも僕は君を忘れるだろう
そして僕の道を生きるんだ


So take your records
Take your freedom
Baby now...
Take your memories
I don't need them
Don't need them babe
だから君のレコードは持って行ってくれ
君の自由も
そう、だから今
君の思い出も全部持って行ってくれ
僕にはもう必要ないから
必要ないんだよベイビー

And take your cat
And leave my sweater
君のネコも持って行ってくれ
でも僕のセーターは置いて行って

Cause we've got nothing left to weather
僕たちに話すことなんてもう何も残ってないんだから

In fact I'll feel a whole lot better
And I bet you'll think about me
実際僕は晴れ晴れするだろう
そして賭けてもいい君は僕を思い出すだろう

Take your records
Take your freedom
Take your memories
I don't need them
君のレコードは持って行ってくれ
君の自由も
君の思い出も全部持って行ってくれ
僕にはもう必要ないから

And take your space
and all your stupid reasons
君の居場所もくだらない君のその言い訳も全部持って行ってくれ

But you gonna think of me
でも君は僕を思い出すだろう

And take your cat
And leave my sweater
ネコも持って行ってくれ
でもセーターは置いて行って

Cause we've got nothing left to weather
僕たちに話すことなんてもう何も残ってないんだから

In fact I'll feel a whole lot better
But you'll think of me
実際僕は晴れ晴れするだろう
でも君は...

You'll think of me
君は僕を思い出すだろう

You're gonna think of me
君は僕を想うだろう


Someday baby someday
いつか ねぇ いつか

When you're lying alone in the middle of the night
Wishing I was there hold you tight
夜中君がひとりぼっち横になっている時
君は願うんだ
僕がそこにいたらと
きつく抱きしめてくれたらと

That's when you're gonna think about me baby
その時が君が僕を想い、思い出す時

In the middle of the night when you're lying alone
Baby you would wish I was coming home
夜中君がひとりぼっち横になっている時
君は僕が家に帰ってこないかと願うんだ

But I'm never coming home
You shouldn't have treating me this way
でもいくら願っても僕は絶対帰らないよ
こんなひどい仕打ち僕にするべきじゃなかったんだ

Why did you go and break my heart
Baby didn't you know how much I loved you
なんで行っちゃったんだ
なんでこんなに傷つけたんだ
知らなかったのかい?
どれだけ僕が君を愛していたか

Someday baby....
いつか君は....




この彼女はいつかやっぱり思い出すんでしょうね
そして後悔するのかもしれない
もしくは思い出して元気にしているのかなと思うのかもしれない
どちらにせよ 思い出すんでしょう
持ってきたレコードを聴いたりするのかもしれませんね



as long as



和訳 Keith Urban - Tonight I wanna cry

2015-05-23 04:57:22 | 洋楽和訳

Tonight I wanna cry


Keith Urban - Tonight I Wanna Cry




Alone in this house again tonight
I got the TV on,
The sound turned down and a bottle of wine
今夜もこの家にひとり
音量の下がったテレビと1本のワイン

There’s pictures of you and I
on the walls around me
君と僕ツーショットの写真たちが壁に僕を囲んでる

The way that it was
and could have been surrounds me
僕たちがどんなだったかが僕を取り囲んでる

I’ll never get over you
Walkin’ away
去っていった君を僕は絶対忘れられないだろう

I’ve never been the kind to ever let my feelings show
僕は今まで自分の気持ちを表に出してこなかった

And I thought that being strong
Meant never losin’ your self-control
それに強くいるというのは自分を見失わないことだと思ってた

But I’m just drunk enough to let go of my pain to hell with my pride
でも今僕はこの痛みを僕のプライドと一緒に地獄まで逃がそうと酔いつぶれてるよ

let it fall like rain
From my eyes
Tonight I wanna cry
目から雨みたいに流そう
今夜、僕は泣きたい

Would it help if I turn a sad song on
もし悲しい歌でもかけたらこの痛みは和らぐのかな

“All by myself” would sure hit me hard
Now that you’re gone
君がいなくなった今"All by myself"(ひとりぼっち という曲)にはやられちゃうだろうな

Or maybe unfold some old yellow lost love letters
それか、昔の無くした黄色いラブレターでも開けてみる?

It’s gonna hurt bad before it gets better
立ち直る前じゃどっちにしろカナリ痛むだろう

But I’ll never get over you by hidin’ this way
でも僕は君を絶対忘れられないこんなやり方じゃ

I’ve never been the kind to ever let my feelings show
僕は今まで自分の気持ちを表に出してこなかった

And I thought that being strong
Meant never losin’ your self-control
それに強くいるというのは自分を見失わないことだと思ってた

But I’m just drunk enough to let go of my pain to hell with my pride
でも今僕はこの痛みを僕のプライドと一緒に地獄まで逃がそうと酔いつぶれてるよ

let it fall like rain from my eyes
Tonight I wanna cry
目から雨みたいに流そう
今夜、僕は泣きたい



Live 動画
Tonight I wanna cry



今まで感情を見せてこなかった人が苦しくて苦しくて今夜泣きたいと
そんな歌です
男性でもいるんじゃないでしょうか?


as long as





和訳 Watch Me Walk -Keri Noble

2014-04-26 06:24:37 | 洋楽和訳


Keri Noble - Watch Me Walk

Keri Noble "Watch Me Walk" Music Video




I think I’m gonna do this my way
I won’t ask you
Not gonna wait until you give the ok
I’m alright with consequences
Better than these fences
Straddling the great unknown
& Playing it safe

私なりに私の道を行こうと思うの
あなたに許可を求めたりしない
あなたがいいよと言うまで待ったりもしないわ
そのことでこれからどんな事が起ころうと構わない
フェンスに腰かけて未知の世界を安全に見下ろしているよりはマシだから


I won’t behave
I won’t sit down
Not gunna stick around to listen as you make your case
Stealing my light,
Feeding me lies
Now your gonna watch me walk

※1
行儀良くはしない
座ったりもしない
あなたの語るその話をじっと聞いたりしないわ
あなたは私の光を奪い
嘘ばかり教えた
だから今私が立ち去るのをあなたはそこでじっと見てることになるわ


This is the part where I start taking over
Why should I let you decide
Life is too short
You blink & its over
So now you’re gonna watch me walk out of your life

※2主導権は私が握る
なぜあなたに決めさせなきゃいけないの
人生はとても短い
あっという間に終わってる
だから今あなたは私があなたの人生から出て行くのをじっと見ていることになるわ


I think I’ll take a vacation
Don’t need a destination
Anywhere is fine
As long as there’s an absence of you
I wont hang around, waiting till you suffocate me
Because it’s the only thing that you know how to do

まとまった休みを取ろうと思う
目的地なんていらない
あなたがいなければどこでもいいの
あなたが私を息苦しくさせるまで待ってるつもりはない
だってそれしかあなたはやり方を知らないから

I won’t behave
I won’t sit down
Not gunna stick around to listen as you make your case
Stealing my light,
Feeding me lies
Now your gonna watch me walk
※1

This is the part where I start taking over
Why should I let you decide
Life is too short
You blink & its over
So now you’re gonna watch me walk out of your life
※2

I won’t behave
I won’t sit down
Not gunna stick around to listen as you make your case
Stealing my light,
Feeding me lies
Now your gonna watch me walk
※1

This is the part where I start taking over
Why should I let you decide
Life is too short
You blink & its over
So now you’re gonna watch me walk out of your life
Out of your life
※2




watch me walk
出てゆくのを見ていて
このタイトルがまず好き
こういう強い女の人の歌を聴くと
あぁ私もこうありたいといつも思わせられる
ケリの声もピアノもステキです




as long as












和訳 How far you've come- Keri Noble

2014-04-17 23:53:52 | 洋楽和訳


How far you've come: Keri Noble



It was just one of those days,
Nothing's going right and it might all fall apart
この頃は何もかもうまくいかなくて
全てが崩れていってしまいそう

She feels like she's just too tired
To fight anymore
彼女はただもう戦えないほどに疲れ切っているように感じてる

Just how much can one girl take and
before she breaks
ただの女の子が壊れてしまうまでどれだけのものを抱えられるというの

It was not too long ago
Every dream was coming true
But that was all before
全ての夢が叶うと信じていたのはそんなに昔のことじゃない
なのに全ては過去のこと

She can't figure out what to do
But she knows
no matter just how much this takes
She won't break
彼女はどうしたらいいかわからなくなってる
でもどんなに辛いことがあっても
彼女は壊れたりしないって分かってる


Close your eyes, take a breath
Don't let yourself forget
You are strong
Look how far you've come
目を閉じて、息を吸って
自分自身を見失ったりしないで
あなたは強い
どんなに頑張ってきたか思い出して


Pick yourself off the floor
You know you still got more
You are strong
Look at how far you've come
さぁ立ち上がって
まだやることがあるでしょう
あなたは強い
どんなに頑張ってきたか思い出して



This is just another test
She'd been through much harder ones before
And she'd passed
She knew she could get through one more
これはまた別の試練
彼女はもっと辛いことを以前に経験してその試練を乗り切ってる
だからもう一度乗り切れるって彼女は分かってる

And now she knows
No matter just how much this takes
She won't break
そして彼女は思うの
どんなに辛いことがあっても彼女は壊れたりしないって


Well, you are strong
Look how far you've come
ねぇ、あなたは強い
どんなに頑張ってきたか思い出して






世の中の頑張っている女性全てに送るそんな歌
ピアノの旋律とボーカルのみのシンプルな楽曲は落ち込んだ時まだまだやれるでしょと思い出したい時に元気をくれる

この曲と出会ってから何年も経つけど何かあるとこの曲を無性に聴きたくなる

あなたは強いってシンプルだけど
誰かにいってもらいたい時がある
そんな一言のような気がします


You are strong
Look how far you've come !!!!




as long as