空に乾杯

日々な話やドラマの感想など雑多に書き綴ってます!

字幕なら

2010-01-18 | Drama

日本語以外なら、できれば字幕がいいのだけれど。

いつ頃からか、吹き替えじゃなくて、字幕がいいよなぁって。

そう思うと、せめて、二ヶ国語、字幕だと選べるからいいのに。

勝手なお願いなのだけれど……。

時間の関係で、カットされる場合もあるけれど。

それはそれで仕方ないかなぁって思えるのだわ。

なら、レンタルでもして見ればいいじゃないとか。

いろいろな方法はあるのだけれど……。

まぁ、これくらいにしておきましょう。

興味がなかった韓国ドラマなのだけれど。

見始めるとけっこう見てしまうものですよね?

だから、今頃、オンエアされているドラマとかが

以前にやっていたことを知ったりして。

あぁ~、まったく興味なかったものなぁって。

きっかけは些細なことから始まるわけで。

終われば、また次に始まるドラマも見てみようかなぁって。

なにかしら興味を持てば、けっこうはまっちゃうものです。

はまっている自分がなんだか面白いですよね?

単語くらいはひとつふたつ覚えられるものです。

それでも、わたしはいい耳持ってないかもって思う。

早口で聞き取れないことが大半ですものね。

まぁ、字幕なら、演じている方の声が聞けるしね。

余談ですけれど……。

録画して、二ヶ国語、字幕の見方がわからなくて。

右往左往していたのですが、やっとわかりました。

わかっていなかった自分がちょっと恥ずかしいでしょう。

っていうよりは、もっと早く気づけよって……。

この記事についてブログを書く
« 始まり | トップ | flumpool »
最新の画像もっと見る

Drama」カテゴリの最新記事