アメリカの1月の祝日にMartin.Luther.King.Jr dayがあります。
黒人公民権運動をはじめとした平和活動に生涯を捧げたキング牧師を記念した日で、彼の誕生日にあたる1月15日に近い1月の第3月曜日が合衆国の祝日として指定されています。'I have a dream'から始まる歴史的な名演説は今でも語り継がれています。
その演説は1963年8月28日、ワシントンD.C.で行われました。後々機会に恵まれて、その演説の様子を最初に見た時、最も心に残ったのは有名な次の箇所でした。
“I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed, We hold these truths to be self-evident,that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia,the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at table of the brotherhood.I have a dream that one day even the State of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression,will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not judged by the color of there skin but the cotent of their character.I have a dream today.I have a dream that one day down in Alabama with vicious racists, with its governor having his lips dripping with the word of interposition and nullification. One day right there in Alabama, little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girl ls as sisters and brothers.”
...私には夢がある。いつの日かこの国が立ち上がり、「我々は、全ての人間が平等に創造されたという真理を自明のことと考える」という信条に本当の意味で基づくような国となることを。私には夢がある。いつの日か、ジョージアの赤い丘の上で、かつて奴隷だった者の子孫たちと、かつて奴隷主だった者の子孫たちとが兄弟愛をもって同じテーブルにつくことができることを。私には夢がある。いつの日か、ミシシッピー州のように不正義と抑圧に満ちた州でさえも、自由と正義のオアシスに変えられることを。私には夢がある。いつの日か、私の幼い子供たちが肌の色によって評価されるのではなく、人間性によって評価されるような国で暮らすことができることを。私には夢がある。いつの日か、悪徳に満ちた差別主義者に牛耳られ、連邦の決定に対して「不当な干渉だ」とか「取り消しする」という言葉しか出てこないアラバマ州においても、幼い黒人の少年少女たちが、幼い白人の少年少女たちとまるで兄弟姉妹のように手を取り合う日が来ることを。
この箇所は特に有名で繰り返し配信されることも多く聞き覚えのある方もいらっしゃるでしょう。この演説はこのあと、聖書からの引用、またその高邁な精神を神に誓い闘いを続けること、そして合衆国のあらゆる地からの「行動」への期待を謳います。そして最後は次のように締めくくられます。
“When we allow freeedom to ring, when we let it ring from every village and every harlem, from every state and every city, we will able to speed up teh day when all of Gods Children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro Spiritual,Free at last ! Free at last ! Thank you god l mighty, we are free at last !”
.....私たちが自由の鐘を鳴らす時、すべての村々から、すべての集落から、すべての州から、すべての街からも鐘が鳴り響くのです。神の子となったすべての人々、黒人も白人もユダヤ人もユダヤ人でない人も、プロテスタントもカトリックも、すべての人々がお互いの手を取り合って、あの古い黒人霊歌の中の言葉を口ずさむ日がやって来る。”ついに自由になった!ついに自由になった!全能の神よ、感謝します!我々はついに自由になった!”
キング牧師の訴えかけた理想はどこまで実現されたでしょうか。
黒人公民権運動をはじめとした平和活動に生涯を捧げたキング牧師を記念した日で、彼の誕生日にあたる1月15日に近い1月の第3月曜日が合衆国の祝日として指定されています。'I have a dream'から始まる歴史的な名演説は今でも語り継がれています。
その演説は1963年8月28日、ワシントンD.C.で行われました。後々機会に恵まれて、その演説の様子を最初に見た時、最も心に残ったのは有名な次の箇所でした。
“I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed, We hold these truths to be self-evident,that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia,the sons of former slaves and the sons of former slaveowners will be able to sit down together at table of the brotherhood.I have a dream that one day even the State of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression,will be transformed into an oasis of freedom and justice.I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not judged by the color of there skin but the cotent of their character.I have a dream today.I have a dream that one day down in Alabama with vicious racists, with its governor having his lips dripping with the word of interposition and nullification. One day right there in Alabama, little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girl ls as sisters and brothers.”
...私には夢がある。いつの日かこの国が立ち上がり、「我々は、全ての人間が平等に創造されたという真理を自明のことと考える」という信条に本当の意味で基づくような国となることを。私には夢がある。いつの日か、ジョージアの赤い丘の上で、かつて奴隷だった者の子孫たちと、かつて奴隷主だった者の子孫たちとが兄弟愛をもって同じテーブルにつくことができることを。私には夢がある。いつの日か、ミシシッピー州のように不正義と抑圧に満ちた州でさえも、自由と正義のオアシスに変えられることを。私には夢がある。いつの日か、私の幼い子供たちが肌の色によって評価されるのではなく、人間性によって評価されるような国で暮らすことができることを。私には夢がある。いつの日か、悪徳に満ちた差別主義者に牛耳られ、連邦の決定に対して「不当な干渉だ」とか「取り消しする」という言葉しか出てこないアラバマ州においても、幼い黒人の少年少女たちが、幼い白人の少年少女たちとまるで兄弟姉妹のように手を取り合う日が来ることを。
この箇所は特に有名で繰り返し配信されることも多く聞き覚えのある方もいらっしゃるでしょう。この演説はこのあと、聖書からの引用、またその高邁な精神を神に誓い闘いを続けること、そして合衆国のあらゆる地からの「行動」への期待を謳います。そして最後は次のように締めくくられます。
“When we allow freeedom to ring, when we let it ring from every village and every harlem, from every state and every city, we will able to speed up teh day when all of Gods Children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro Spiritual,Free at last ! Free at last ! Thank you god l mighty, we are free at last !”
.....私たちが自由の鐘を鳴らす時、すべての村々から、すべての集落から、すべての州から、すべての街からも鐘が鳴り響くのです。神の子となったすべての人々、黒人も白人もユダヤ人もユダヤ人でない人も、プロテスタントもカトリックも、すべての人々がお互いの手を取り合って、あの古い黒人霊歌の中の言葉を口ずさむ日がやって来る。”ついに自由になった!ついに自由になった!全能の神よ、感謝します!我々はついに自由になった!”
キング牧師の訴えかけた理想はどこまで実現されたでしょうか。