>>米教科書に「強制連行」「20万人の日本軍慰安婦」 LA公立高校 >> "Forced entrainment" in US textbook "20 million people of Japanese military comfort women" LA public high school
朝日の産物が日の目を見てアメリカで教科書に載りました Product of Asahi I took a textbook in the United States to see the light of day
>> 問題の教科書は「トラディッションズ・アンド・エンカウンターズ(伝統と交流)」。 >> The textbook problem "Tradition's and Encounter's (Tradition and alternating current)". 先の大戦を扱った章で約1ページにわたり、「日本軍は14~20歳の約20万人の女性を慰安所で働かせるために強制的に徴用し、慰安婦になることを強要した」「逃げようとして殺害された慰安婦もいた」などと、強制連行があったかのように記述されている。 Over the previous War chapter dealing with in about one page, "the Japanese army forcibly recruited to work in brothels about 20 million women in the 14 to 20-year-old, was forced to become comfort women" and such as "was Moi slain comfort women attempting to escape", it is described as if there were forcibly taken away. 「日本軍は慰安婦を天皇からの贈り物として軍隊にささげた」と虚偽の内容も含まれている。 "Japanese army was devoted to military as a gift from the Emperor the comfort women" are also included false content with.
反日のみなさんの捏造の賜物です It is a gift of your fabrications of anti-Japanese
オイ民主! Hey democratic! 団扇で騒いでいていいのか? Is it good though clamoring in the fan? ? ?
願ってもないことだと思ってんだろな・・ I hope I can not even be if the thought is, do not you? Such ...
>>「役所は友好。でも謝罪せねば訪米せぬ」 >> "Public office is not unexpected visit to the US and I must apologize even friendship."
橋下市長は昨年6月にサンフランシスコ市の視察を予定。 Hashimoto mayor is scheduled to visit the city of San Francisco in June last year. しかし慰安婦発言をめぐって現地で反発が起きたため、警備上の理由などから中止を決めていた。 However, since the rebound in local happened Concerning comfort women remarks, I had decided to stop from such security reasons.
その後、サンフランシスコ市議会が「慰安婦制度を正当化する態度と発言を強く非難する」との決議を全会一致で採択。 Then, adopted San Francisco City Council a resolution that "strongly condemns the remarks and attitude to justify the comfort women system" unanimously. 橋下市長も「慰安婦の活用を正当化したことは一度もない」として決議の撤回を求める反論書簡を送付した。 Hashimoto mayor also "that justified the use of comfort women is not even once" sent a rebuttal letter seeking the withdrawal of the resolution as.
橋下氏はこの日、「役所の組織同士は非常に友好だ」と強調。 Hashimoto said this day, stressed that "tissues together of public office is very friendly." しかし外国人ジャーナリストから現地を訪問する意向があるかを問われると、「サンフランシスコ市長に謝ってもらわない限り、市長の立場で行く気はない」と断言した。 But when from foreign journalists called into question whether or not there is intention to visit the site, "as long as you do not have my apology to the San Francisco mayor, it is not willing to go in the position of mayor," he asserted that.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます