Japon: 75 ans après la capitulation, Shinzo Abe veut réformer l'armée
Publié le :
日本:降伏から75年後、安倍晋三は軍を改革したいと考えています
公開日:08/15/2020-00:18 RFI
Au Japon il y a 75 ans jour pour jour, le 15 août 1945, l'empereur Hirohito annonçait la capitulation de son pays, mis à genoux par les bombardements atomiques de Hiroshima et de Nagasaki. Alors que l'archipel commémore la fin de la guerre, le parti du Premier ministre, Shinzo Abe, vient de donner son feu vert à un projet de réforme extrêmement controversé concernant l'armée, un texte belliqueux, selon l'opposition.
75年前の日本、1945年8月15日、裕仁天皇は広島と長崎の原爆投下により屈服した自国の降伏を発表しました。反対派によると、日本は戦争の終焉を記念しているが、安倍晋三首相の党は非常に物議を醸している軍隊についての改革プロジェクト、好戦的なテキストに青信号を与えたばかりだそうです。
東京の特派員であるブルーノ・デュバル
La Constitution pacifiste du Japon lui interdit à jamais de faire la guerre, mais Shinzo Abe veut que son armée puisse effectuer des frappes préventives contre des cibles ennemies qui représenteraient une menace imminente pour l'archipel. Par exemple, des batteries de missiles nord-coréennes sur le point d'entrer en action.
日本の平和主義憲法は日本が永遠に戦争に行くことを禁じています、しかし安倍晋三は日本軍が群島に差し迫った脅威をもたらす敵の標的に対して先制攻撃を実行することができることを望んでいます。たとえば、北朝鮮のミサイル砲台が行動を起こそうとしています。
Ce projet divise profondément l'opinion. « Je m'oppose à cette réforme, dit-un Japonais. La mission des gouvernants, c'est d'œuvrer à la paix, pas de préparer la guerre. A fortiori s'agissant du Japon, vu son passé militariste. Mais Abe joue les va-t-en-guerre comme son grand ami Trump avec l'Iran. Ils devraient tous les deux arrêter de jeter comme cela de l'huile sur le feu. »
このプロジェクトは意見を深く分割します。 「私はこの改革に反対している」と日本人は言った。政府の使命は平和のために働くことであり、戦争に備えることではありません。軍国主義の過去を考えると、なおさら日本に関してそう思います。しかし、安倍は親友のトランプのようにイランとせんそうをしようとする。彼らは二人ともそのように火に油を注ぐのをやめるべきです。 」
« C'est peut-être plus prudent de détruire des missiles ennemis avant même qu'ils aient été lancés. Car, une fois qu'ils ont été tirés, on n'est jamais sûr à 100% de réussir à les intercepter. Et puis, la population n'a pas assez de temps pour se mettre à l'abri », poursuit une femme.
「敵ミサイルは、発射される前に破壊する方が安全かもしれません。ミサイルが撃たれたら、あなたが彼らを迎撃することに成功することを100%確信することはできないからです。そして、住民は避難所に入るのに十分な時間がないのです」と一人の女性は続けます。
これらの攻撃は何も解決しません。攻撃は私たちが最初のミサイルを回避することを可能にするでしょう、そうです、しかし次は報復で私たちは攻撃されます、より高くつきます。だから、その日が来たら、そのような攻撃をする前に、私たちは二度考えなければならないでしょう...」
Shinzo Abe aura d'autant plus de mal à faire voter ce texte que sa cote de popularité s'est effondrée en raison de sa gestion de l'épidémie de coronavirus.
安倍晋三は、コロナウイルスの流行の管理のために人気が落ちたため、このテキストを採択することはさらに困難になるでしょう。