§ 英和辞典の中で印象的だった用例文(その4)をコメントします。
○ 【run down】→「①仕事などが人を衰弱させる、疲れさせる、②(時計・機械などが)止まる。③(車・運転者などが)(人など)をひく、はねる、衝突して(船)を沈没させる、④( )を悪く言う、そしる、けなす、⑤~を走り下りる、⑥~を流れ落ちる。」
① 【She was run down from overwork.】 → 「彼女は過労のためすっかり衰弱している。」
① 【They appeared to run down.】 → 「彼らは体が参っているようだ。」
② 【The clock has run down.】 → 「時計が(ぜんまい[電池]が切れて)と待った。」
③ 【The drunk driver ran down two children.】 → 「その酔っ払った運転手は2人の子供をひいた。」
④ 【He is constantly running down his boss.】 → 「彼はいつも部長をけなしている。」
⑤ 【The car ran down the hill.】 → 「車は坂を下った。」
⑥ 【Tears ran down her cheeks.】 → 「涙が彼女のほおを伝って流れた。」
⑥ 【The ketchup ran down the side of the bottle.】 → 「ケチャップがびんの側面を流れ落ちた。」
○ 【run out on】→「見捨てる、から逃げ出す。」
○ 【He ran out on his friends.】 → 「友人を見捨てた。」
○ 【run for it】→「一目散に[すたこら]逃げ出す。」
○ 【You had better run for it before someone comes.】 → 「他の誰も来ないうちに逃げた方がいい。」
○ 【run】→「①(洗濯などで)(色が)にじむ、落ちる、②(バター・ろうなどが)溶けて流れる。」
① 【This ink runs.】 → 「このインクはにじむ。」
① 【These jeans don’t run when you wash them.】 → 「このジーンズは洗っても色は落ちませんよ。」
② 【The candle runs.】 → 「ろうそくが溶けて流れる。」
※ 新機種パソコンの「インターネットの作動速度」が今まで愛用していた「Win.XP」よりもかなり遅く感じられるので、現在、プロバイダの「接続設定プランの変更」を思案中です。もしも、変更に伴う作業で来週火曜日に予定している投稿を割愛しなければならなくなった場合は御容赦下さい。