「微笑む禅」英訳

絶版本をウルトラセラーに

トラックバック、コメントについて

2007-06-15 21:29:19 | インポート

このブログではトラックバックも受け付けることにしてありますが、今まで申し込みがあったものはほとんどが外国のアダルトサイトでした。そうでないものにしても、全くここの内容とは関係がなく、全て削除しております。コメントについても同様です。


不法占拠について

2007-06-01 11:52:16 | インポート

河川敷を勝手にゴルフコースに整備し、クラブハウスまでつくって他の人には使わせないグループがあることをTVで知りました。蟻の街の成り立ちとくらべて、何という心の荒廃でしょうか・・・・蟻の街は戦後ホームレスになった人たちを政府が放置しているから、できたものです。そして不法占拠といっても、本当の意味では不法とは言えません。逆に不法とは何だろう、法とは何だろう、とおかしくなってきます。宗教とは本末転倒を救うもの、気づかせるもの、と私は考えています。そして、心の荒廃とは残忍な事件が起こるとよく使われるけれど、そういう尖った事件だけに使われる言葉ではなく、こういう生ぬるい自分勝手さに対しても強く感じられることなのです。


書名について

2007-06-01 11:40:30 | インポート

最初書名はTHE SMILING ZENを考えていました。でも最近はこれを副題とし、書名そのものは「無分別」ではどうだろう、と思いはじめました。無分別は通常は考えが足らない、マイナスな意味に使われます。でも仏教用語では、また違うのです。そしてこの用語は本の中でも重要なポイントとして出てきます。また、この音の響きは欧米人にとっては美しいらしい・・・・もし本当にこの本を2度と絶版にしないためにベストセラーにしたいなら、そういう効果も考えた方がよいと思っています。