わけわからんタイトルですが・・(笑)
この前の日本語レッスンで、「しか」「だけ」の説明をしてたら、やっぱり「だけ」しかしらなかったらしく、説明をしたら、「ややこしーーー!!!!!」と言われました(笑)
英語で、I only have 5 dollars now.だと、
「今5ドルだけ持ってる」が普通だけど、状況によっては、
「今5ドルしか持ってない」の「しか」+持って「ない」の否定形になります。
have.....の肯定文なのに、「なんで、『持ってない』なのー!!?!?」と。
そう思うわな~~~。でも、日本語の場合は、そうなのよー、両方あるのよー、と。
「100円しか持ってなかったので、映画を見ることができなかった」とかね。
でも英文にするときは「持ってなかった」と否定にはしないしね。
ってことで、「ガンバって使い分けてくださいなー」でした!(これでも3級レベルだけどね)
色々と不思議?な文法ってありますよね~~~~。
「・・・(し)ながら、~~~する」の「ながら」もやったけど、余談で「ながら族」って話してたら「それ、私私!!!!」って言いまくってました(爆)
「あんまりいい意味じゃないでしょ」っていうので「まあ、褒め言葉じゃあんまり言わないかなー??」と言ったら、「アメリカ(英語圏)でも同じ~~。1つのことに集中できない人みたいなイメージ」って言ってたので、「あーそうねー、同じかもねー」と。
ちょっと死語だよ、と説明しましたが(言わないよね、あんまり「ながら族」ってもう)気にいってました。覚えやすいようで・・・・
この前の日本語レッスンで、「しか」「だけ」の説明をしてたら、やっぱり「だけ」しかしらなかったらしく、説明をしたら、「ややこしーーー!!!!!」と言われました(笑)
英語で、I only have 5 dollars now.だと、
「今5ドルだけ持ってる」が普通だけど、状況によっては、
「今5ドルしか持ってない」の「しか」+持って「ない」の否定形になります。
have.....の肯定文なのに、「なんで、『持ってない』なのー!!?!?」と。
そう思うわな~~~。でも、日本語の場合は、そうなのよー、両方あるのよー、と。
「100円しか持ってなかったので、映画を見ることができなかった」とかね。
でも英文にするときは「持ってなかった」と否定にはしないしね。
ってことで、「ガンバって使い分けてくださいなー」でした!(これでも3級レベルだけどね)
色々と不思議?な文法ってありますよね~~~~。
「・・・(し)ながら、~~~する」の「ながら」もやったけど、余談で「ながら族」って話してたら「それ、私私!!!!」って言いまくってました(爆)
「あんまりいい意味じゃないでしょ」っていうので「まあ、褒め言葉じゃあんまり言わないかなー??」と言ったら、「アメリカ(英語圏)でも同じ~~。1つのことに集中できない人みたいなイメージ」って言ってたので、「あーそうねー、同じかもねー」と。
ちょっと死語だよ、と説明しましたが(言わないよね、あんまり「ながら族」ってもう)気にいってました。覚えやすいようで・・・・