帰宅して早速ライナー・ノーツを読むと「ファンの方はメリル・ストリープが歌える女優であることはご存知のことだろう。」とあってびっくり。あまりに上手いので彼女だけは吹き替えかと思っていたのに違うんだね。スゴイ。
今回映画を観て何が良かったって、歌詞が字幕で出てくるのでメロディと歌の内容がすんなり体に入り込んでくること。だから今日は右手に日本語訳、右手に英語の歌詞カードを持って、一緒に歌ってみた。昔もよく歌詞カード片手に歌ったっけ。例えば ”Lay All Your Love On Me”の"Don't go wasting your emotion. Lay all your love on me|"とか”SOS”の"Whatever happened to our Love? I wish I understood"とか、思わず口ずさんじゃう
あ、映画を観てサントラとアバ・ゴールドのどちらを買おうか迷ったら、私はサントラをお勧めします。曲のひとつひとつが「生きづいた」感じの映画そのままに曲を楽しめます。何度聞いてもメリル・ストリープの"Monny, Monny, Monny"は迫力だし、娘役アマンダ・セイフライドの歌う"I Have A Dream"と"Thank You For The Music"は可憐。うーん、こりゃDVDが出たら買っちゃうんだろうな。