言語分析未来予測

上石高生
言葉の分析からの予測です。分析の正しさは未来に答えが出ます。分析予測は検証可能でなければなりません。

@DalaiLama 2022年6月10日·Twitter Web App

2023年08月30日 13時53分55秒 | DalaiLama

上石高生
@takaoageishi
·
2021年6月25日

この宗教指導者は "力になりたい "と言っている。彼は「可能な限り」と言う.せめて「アグネス・チョウ;周庭」と「ジミー・ライ;黎智英」の自由と未来を心配しろ。
This religious leader says "I want to help." He says "as much as possible" ... At the very least, worry about the freedom and future of "Agnes Chow;周庭" and "Jimmy Lai;黎智英".
引用ツイート
Dalai Lama
@DalaiLama
 · 2021年6月25日

私はどんな形であれ、若い人たちを助けたいと決意している。そして、他の人々と良いコミュニケーションを築くための第一歩は、微笑むことだ。私は形式的なことは好きではありません。生まれるときも、死ぬときも、形式なんてない。
I am determined to help young people in any way I can, because they are the future of the world. And the first step in establishing good communications with other people is to smile. I don't like formality. There's no formality when we are born, nor when we die.

 

Freud said, "There is no healthy man in our time. What is healthy about people who cannot avoid old age and disease? No one can be a model of a good human being. All human beings live in defiance of their external environment. So are you.
フロイトは「現代に健全な人間はいない」と言った。老いや病を避けられない人間のどこが健全だ。誰も良い人間の見本にはなれない。全ての人間は外部環境に抗って生きている。それは、あなたもだ。
フロイトは「現代に健全な人間はいない」と言った。老いや病を避けられない人間のどこが健全だ。健全な人間の雛型があると信じることこそ過ちだ。誰も良い人間の見本にはなれない。全ての人間は外部環境に抗って生きている。それは、あなたもだ。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1538816654351941632
Dalai Lama
@DalaiLama
We are all basically the same. We all have the same human mind. It is true that external influences—one’s surroundings and so forth—are important, but ultimately the nature of mind itself is more important. Each and every one of us has the same potential, the same mental quality.
による英語からの翻訳
私たちは基本的に同じです。私たちは皆同じ人間の心を持っています。確かに外的影響(周囲など)は重要ですが、最終的には心そのものの性質がより重要になります。私たち一人一人が同じ可能性、同じ精神的資質を持っています。
午後6:30 · 2022年6月20日·Twitter Web App

 

So why did you flee? Why are you currently in exile in another country? You fear your enemies more than anyone else. But the Nobel Peace Prize laureates were more courageous than you. Jimaria Ressa of the Philippines, Muhammad Yunus of Bangladesh, Liu Gyi of China, Aung San Suu Kyi of Myanmar, Andrei Sakharov of Russia ......
では、なぜ、あなたは逃げたのでしょうか? なぜ現在、他国へ亡命しているのでしょうか? あなたは誰よりも敵を恐れています。しかしノーベル平和賞受賞者たちは、あなたよりも勇気がありました。フィリピンのジマリア・レッサ、バングラデシュのムハマド・ユヌス、中国のりゅう ぎょう、ミャンマーのアウンサンスーチー、ロシアのアンドレイ=サハロフ……

https://twitter.com/DalaiLama/status/1535193523188039680
Dalai Lama
@DalaiLama
If we take a sense of universal altruism seriously, where is there room to have enemies? Our real enemies and the enemies of humanity are negative emotions like anger and hatred. Indeed, people who are dominated by powerful negative emotions should be objects of our compassion.
による英語からの翻訳
私たちが普遍的な利他主義の感覚を真剣に受け止めれば、敵がいる余地はどこにありますか?私たちの本当の敵と人類の敵は、怒りや憎しみのような否定的な感情です。確かに、強力な否定的な感情に支配されている人々は、私たちの思いやりの対象でなければなりません。
午後6:33 · 2022年6月10日·Twitter Web App



最新の画像もっと見る

コメントを投稿