言語分析未来予測

上石高生
言葉の分析からの予測です。分析の正しさは未来に答えが出ます。分析予測は検証可能でなければなりません。

電子書籍

http://p.booklog.jp/book/47146 あなたの未来 INDEX 

@DalaiLama 2022年6月10日·Twitter Web App

2023年08月30日 13時53分55秒 | DalaiLama

上石高生
@takaoageishi
·
2021年6月25日

この宗教指導者は "力になりたい "と言っている。彼は「可能な限り」と言う.せめて「アグネス・チョウ;周庭」と「ジミー・ライ;黎智英」の自由と未来を心配しろ。
This religious leader says "I want to help." He says "as much as possible" ... At the very least, worry about the freedom and future of "Agnes Chow;周庭" and "Jimmy Lai;黎智英".
引用ツイート
Dalai Lama
@DalaiLama
 · 2021年6月25日

私はどんな形であれ、若い人たちを助けたいと決意している。そして、他の人々と良いコミュニケーションを築くための第一歩は、微笑むことだ。私は形式的なことは好きではありません。生まれるときも、死ぬときも、形式なんてない。
I am determined to help young people in any way I can, because they are the future of the world. And the first step in establishing good communications with other people is to smile. I don't like formality. There's no formality when we are born, nor when we die.

 

Freud said, "There is no healthy man in our time. What is healthy about people who cannot avoid old age and disease? No one can be a model of a good human being. All human beings live in defiance of their external environment. So are you.
フロイトは「現代に健全な人間はいない」と言った。老いや病を避けられない人間のどこが健全だ。誰も良い人間の見本にはなれない。全ての人間は外部環境に抗って生きている。それは、あなたもだ。
フロイトは「現代に健全な人間はいない」と言った。老いや病を避けられない人間のどこが健全だ。健全な人間の雛型があると信じることこそ過ちだ。誰も良い人間の見本にはなれない。全ての人間は外部環境に抗って生きている。それは、あなたもだ。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1538816654351941632
Dalai Lama
@DalaiLama
We are all basically the same. We all have the same human mind. It is true that external influences—one’s surroundings and so forth—are important, but ultimately the nature of mind itself is more important. Each and every one of us has the same potential, the same mental quality.
による英語からの翻訳
私たちは基本的に同じです。私たちは皆同じ人間の心を持っています。確かに外的影響(周囲など)は重要ですが、最終的には心そのものの性質がより重要になります。私たち一人一人が同じ可能性、同じ精神的資質を持っています。
午後6:30 · 2022年6月20日·Twitter Web App

 

So why did you flee? Why are you currently in exile in another country? You fear your enemies more than anyone else. But the Nobel Peace Prize laureates were more courageous than you. Jimaria Ressa of the Philippines, Muhammad Yunus of Bangladesh, Liu Gyi of China, Aung San Suu Kyi of Myanmar, Andrei Sakharov of Russia ......
では、なぜ、あなたは逃げたのでしょうか? なぜ現在、他国へ亡命しているのでしょうか? あなたは誰よりも敵を恐れています。しかしノーベル平和賞受賞者たちは、あなたよりも勇気がありました。フィリピンのジマリア・レッサ、バングラデシュのムハマド・ユヌス、中国のりゅう ぎょう、ミャンマーのアウンサンスーチー、ロシアのアンドレイ=サハロフ……

https://twitter.com/DalaiLama/status/1535193523188039680
Dalai Lama
@DalaiLama
If we take a sense of universal altruism seriously, where is there room to have enemies? Our real enemies and the enemies of humanity are negative emotions like anger and hatred. Indeed, people who are dominated by powerful negative emotions should be objects of our compassion.
による英語からの翻訳
私たちが普遍的な利他主義の感覚を真剣に受け止めれば、敵がいる余地はどこにありますか?私たちの本当の敵と人類の敵は、怒りや憎しみのような否定的な感情です。確かに、強力な否定的な感情に支配されている人々は、私たちの思いやりの対象でなければなりません。
午後6:33 · 2022年6月10日·Twitter Web App


@DalaiLama 2022年4月1日·Twitter Web App

2023年08月30日 13時40分06秒 | DalaiLama

Behold the evils of the socialists. And reflect on them.
社会主義者の悪行を見よ。そして反省せよ。

https://news.yahoo.co.jp/articles/60442aeb0c181a08e97791293938d31925e1841e
World War III possible, but avoiding nuclear war is basic position, Russian Foreign Minister says.
核戦争回避が基本的立場 第3次大戦ありうる、ロシア外相
4/26(火) 7:43配信

 

Thus, the tragedy begins when we believe that humanity is one. A dictatorship that does not recognize diversity attacks those who are not united. It is also a crime to ignore the human rights of others when all you do is claim rights. Such communism is a tragedy. It is in our interest to have free and diverse choices.
このように「人類は一体である」と信じるところから悲劇が始まります。多様性を認めない独裁が一体でない人々を攻撃します。また権利ばかり主張しても他人の人権を無視するのは犯罪です。そんな共産主義は悲劇です。自由で多様な選択肢があることこそ利益なのです。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1518522784095563776
Dalai Lama
@DalaiLama
We must continually consider the oneness of humanity, remembering that we all want to be happy. And indeed, everyone has a right to a happy life. We may face problems, but we must not lose hope. We must keep up our determination without being impatient to achieve quick results.
による英語からの翻訳
私たちは皆、幸せになりたいということを忘れずに、人類の一体性を常に考えなければなりません。そして確かに、誰もが幸せな生活を送る権利があります。問題に直面するかもしれませんが、希望を失ってはなりません。私たちは、迅速な結果を達成するために焦らずに決意を維持しなければなりません。
午後6:30 · 2022年4月25日·Twitter Web App

 

The more I read your tweets, the more I can only assume that it was a mistake for you to abandon your Tibetan temple and followers and go into exile in India. For in loving your enemies you will find peace of mind.
あなたのtweetを読めば読むほど、あなたがチベットの寺や信者を見捨ててインドに亡命したのは間違いであった、としか思えない。あなたの敵を愛することで、あなたは心の安らぎを得られるのだから。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1514898866508013569
Dalai Lama
@DalaiLama
The real source of peace of mind is love and compassion; not the love we feel for those who are close and already affectionate towards us, but an unlimited sense of altruism, a love that can be extended to all beings, including your enemy, which only human beings are capable of.
による英語からの翻訳
心の安らぎの本当の源は愛と思いやりです。身近ですでに私たちに愛情を持っている人たちに私たちが感じる愛ではなく、利他主義の無限の感覚、あなたの敵を含むすべての存在に拡張できる愛であり、人間だけが可能です。
午後6:30 · 2022年4月15日·Twitter Web App

 

What the Dalai Lama's Buddhism is concerned with. (Differences from Japanese Buddhism)
There is an extreme contrast between those who are dissatisfied despite all material advantages and those who maintain happiness despite the most difficult circumstances. This is because the truth that inner peace is the main characteristic of happiness is dominant. In Japan, there is no teaching of such extremes.

ダライラマの仏教が拘っているもの。(日本仏教との違い)
あらゆる物質的な利点を持っているにもかかわらず不満を抱えている人々と、最も困難な状況にもかかわらず幸せを維持している人々という極端な対比がある。それは内面の平和が幸福の主な特徴という真理が支配的だからだ。日本には、このような極端な教えはない。

The heart of compassion is the very human nature that is stimulated at first sight. Do you not see the current situation in Ukraine and the wounded children? Those who turn a blind eye and ignore those who are encountering the most difficult situations are truly horrifying.
同情するという心は、一目見ただけで刺激される人間性そのものです。あなたは、ウクライナの現状と傷ついた子供たちが目に焼き付きませんか? 最も困難な状況に遭遇している人たちに目を背け無視している人は、本当に恐ろしい。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1509825523194933248
Dalai Lama
@DalaiLama
The fact that inner peace is the principal characteristic of happiness, explains the paradox that while we can all think of people who remain dissatisfied, despite having every material advantage, there are others who remain happy, despite the most difficult circumstances
による英語からの翻訳
内面の平和が幸福の主な特徴であるという事実は、あらゆる物質的な利点を持っているにもかかわらず、不満を抱えている人々を考えることができる一方で、最も困難な状況にもかかわらず幸せを維持している人々がいるというパラドックスを説明しています
午後6:30 · 2022年4月1日·Twitter Web App


@DalaiLama 2022年2月1日~3月25日·Twitter Web App

2023年08月30日 13時16分07秒 | DalaiLama
Happy are those who can talk about ideals. In this day and age, there are people who are suffering for their freedom and independence. Do you understand those who seek ideals without running away from them?
理想を語ることが出来る人は幸せだ。今の時代に、自由や独立を求めて苦しんでいる人たちがいるのです。逃げずに理想を求める人たちの気持ちがわかりますか?

https://twitter.com/DalaiLama/status/1507288708198076417
Dalai Lama
@DalaiLama
Giving is recognized as a virtue in every major religion and in every civilized society, and it clearly benefits both the giver and the receiver. The one who receives is relieved from the pangs of want. The one who gives can take comfort from the joy their gift brings to others.
による英語からの翻訳
与えることは、すべての主要な宗教とすべての文明社会で美徳として認識されており、それは明らかに与える人と受け取る人の両方に利益をもたらします。受け取った人は欲求の苦痛から解放されます。与える人は、自分の贈り物が他の人にもたらす喜びから慰めを得ることができます。
午後6:30 · 2022年3月25日·Twitter Web App


Ukraine Will Never Give In to Russia's Surrender Demands = President Zelensky
Ukrainian President Zelensky said on Tuesday that Ukraine will never give in to Russia's demand for surrender and that the capital Kiev as well as the cities of Mariupol and Kharkiv will not be occupied by Russia.
jp.reuters.com
ウクライナ、ロシアの降伏要求に決して屈せず=ゼレンスキー大統領
ウクライナのゼレンスキー大統領は21日、ウクライナはロシアの降伏要求に決して屈しないとし、首都キエフのほか、マリウポリやハリコフなどの都市がロシアに占領されることはないと述べた。
午前8:58 · 2022年3月22日·Twitter Web App


It was a shame that a religious leader who tweeted that "compassion is the source of confidence, courage, and strength" and that "the proper solution is dialogue" would run away and abandon the Tibetan temple and its followers.
「思いやりが自信、勇気、強さの源泉」であり、「適切な解決策は対話」とツイートしている宗教指導者が、チベットの寺院と信者たちを見捨てて逃げてしまうとは、とても残念なことでした。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1505839156811153411
Dalai Lama
@DalaiLama
Never Forget Tibet: The Dalai Lama’s Untold Story - Premiere March 31. This documentary explores one of the most significant moments in 20th Century history, his escape into exile from occupied Tibet in 1959 told in his own words for the first time on film
による英語からの翻訳
チベットを決して忘れない:ダライラマの秘話-3月31日初演。このドキュメンタリーは、20世紀の歴史の中で最も重要な瞬間のひとつを探ります。彼は、1959年に占領下のチベットから亡命し、映画で初めて自分の言葉で語られました。
neverforgettibet.com
Never Forget Tibet - The Dalai Lama’s Untold Story
One of the most significant moments in 20th Century history, His Holiness 14th Dalai Lama reveals the details of his incredible escape into exile for the first time on film in his own words with the...
午後6:30 · 2022年3月21日·Twitter Web App


The Ukrainian people would not want to belong to Russia even if they were dead.
ロシアに属するのは死んでも嫌だと、ウクライナ国民は思っているのでしょう。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1504751975816376321
Dalai Lama
@DalaiLama
Compassion is to have a sense of concern for others and the community. Look at today's world—we are interdependent. We can't think only of my nation's interests. We have to take the whole world into account. Let us live happily together, helping each other rather than fighting.
による英語からの翻訳
思いやりとは、他者や地域社会に対して懸念を抱くことです。今日の世界を見てください。私たちは相互に依存しています。私たちは私の国の利益だけを考えることはできません。私たちは全世界を考慮に入れなければなりません。戦うのではなく、助け合いながら、一緒に幸せに暮らしましょう。
午後6:30 · 2022年3月18日·Twitter Web App



Foreign Minister Lavrov says, "We are not attacking Ukraine," and the Belarusian president says, "Russia will not lose this war," and there is no logic on the Russian side. It's all a mess now, with all the lies and the jibberish.
ラブロフ外相は「ウクライナを攻撃していない」って言うし、ベラルーシ大統領は「ロシアはこの戦争に負けません」って言っているし、ロシア側は理屈も何もあったもんじゃない。嘘でつじつまが合わなくなって、もうめちゃくちゃだよ。

https://www.youtube.com/watch?v=lU1kQg6NGD4
Belarusian President says that Ukraine will sign a "surrender document" if Belarus does not accept his proposal.
【独自】ベラルーシ大統領「提案に応じなければ“降伏文書”に署名することに」とウクライナ側けん制
157 回視聴2022/03/18


When they feel threatened, they abandon their temples and followers and run away to exile in other countries. And he ignores what is happening in the world today, even the war. What is this man's strength and warm heart? Has religion come to an end?
身の危険を感じると寺院や信者を棄てて逃げ出して他国へ亡命してしまう。そして現在、世界で起きていること、戦争にしてえも無視してしまう。この人の強さと温かい心とは一体何だろう? 宗教は終わってしまったのか?

https://twitter.com/DalaiLama/status/1497147181253672962
Dalai Lama
@DalaiLama
One of the commitments that guide my life is to promoting human values based on common sense and scientific findings. What we need is more self-confidence, which comes from concern for others' well-being. The real source of inner strength and self-confidence is warm-heartedness.
による英語からの翻訳
私の人生を導くコミットメントの1つは、常識と科学的発見に基づいて人間の価値観を促進することです。私たちに必要なのは、他人の幸福への懸念から来る自信です。内面の強さと自信の本当の源は、温かい心です。
午後6:51 · 2022年2月25日·Twitter Web App


Everyone wants to say "we can". But it's just a slogan to show off their influence. In other words, it's politics. Morally, it is what you do for someone else, on their behalf, that counts.
誰もが「we can」と言いたがります。しかし、それは影響力を誇示しようとする単なるスローガンです。つまり政治なのです。道徳的には、誰かのために、誰かの代わりに行うことが、重要なのです。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1493156976779735040
Dalai Lama@DalaiLamaWe may sometimes feel that we can't do much as individuals, but humanity is made up of individuals; together we can make a difference. As individuals we can influence our own families. Our families can influence our communities and our communities can influence our nations.による英語からの翻訳
個人としてはできないと感じることもありますが、人類は個人で構成されています。一緒に私たちは違いを生むことができます。個人として、私たちは自分の家族に影響を与えることができます。私たちの家族は私たちのコミュニティに影響を与えることができ、私たちのコミュニティは私たちの国に影響を与えることができます。午後6:35 · 2022年2月14日·Twitter Web App


Humanity is not one; it is complex and diverse. For us to live in peace, we need to be more careful not to bother others than to understand each other.
人類は一体ではなく、複雑にも多様です。私たちが、平和に生きるためには、お互いを理解することよりも、他人に迷惑をかけないように気を付けることが必要なのです。
人類は一体ではなく、複雑にも多様です。私たちはお互いを理解することよりも、お互い迷惑にならないように気を付けることが、平和に生きる道です。
Just as religion cannot control science in reality, it is also impossible for your morality to control humanity as a whole.
現実に宗教が科学をコントロールすることが出来ないように、あなたの道徳が人類を一体としてコントロールすることも、また不可能なのではないでしょうか。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1490618848118468608
Dalai Lama
@DalaiLama
The basis of moral principles is to have a real concern for the well-being of others and an appreciation of the oneness of humanity. Whether science or religion is constructive or destructive depends on our motivation and whether we are guided by moral principles.
による英語からの翻訳
道徳的原則の基本は、他人の幸福と人類の一体性の認識に真の関心を持つことです。科学と宗教のどちらが建設的であるか破壊的であるかは、私たちの動機と道徳的原則に導かれているかどうかに依存します。
午後6:30 · 2022年2月7日·Twitter Web App


Do you think that you "share the planet"? That's a thought that makes you sound like a real estate agent. Instead of that, you should plant trees for beauty and love. Cherry blossoms in the spring and autumn leaves in the fall are beautiful. That's something everyone can do.
あなたは「地球を共有している」と思っている? それは、まるで不動産屋のような思いだ。そんなことよりも美しくしさと愛のために植林をした方がいい。春には桜と秋には紅葉が美しい。それは誰もができることです。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1489531758815358976
Dalai Lama
@DalaiLama
We share this one planet, our only home so we have to take better care of it. We must cultivate compassion not only for our fellow human beings, but also for the other animals, birds and insects with whom we share the world. Concern for others is necessary for our survival.
による英語からの翻訳
私たちはこの1つの惑星、私たちの唯一の家を共有しているので、それをよりよく世話する必要があります。私たちは、仲間の人間だけでなく、私たちが世界を共有している他の動物、鳥、昆虫に対しても思いやりを育てなければなりません。私たちの生存には他人への配慮が必要です。
午後6:30 · 2022年2月4日·Twitter Web App


What would happen if there was peace for 260 years (around 1603~1868)? It is said that the Genroku culture was in full bloom during the Edo shogunate when Ieyasu Tokugawa became the supreme authority. This is not just wishful thinking, but a viable reality.
260年間、平和ならどうなるか(1603~1868年頃)? 徳川家康が最高権力者となり江戸幕府の時代、元禄文化が爛熟したと言われている。これは、ただの希望的観測ではなく実行可能な現実なのだ。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1488444594987491334
Dalai Lama
@DalaiLama
We live in hope, hope that something good will happen. As human beings we must be realistic and use our intelligence to look at things from different angles in order to see a more complete picture, but it is more constructive to remain hopeful than to become pessimistic.
による英語からの翻訳
私たちは希望を持って生きています。何か良いことが起こることを願っています。人間として、私たちは現実的であり、より完全な全体像を見るためにさまざまな角度から物事を見るために私たちの知性を使用する必要がありますが、悲観的になるよりも希望を持ち続ける方が建設的です。
午後6:30 · 2022年2月1日·Twitter Web App

@DalaiLama 2022年1月3日·Twitter Web App

2023年08月30日 12時57分56秒 | DalaiLama
Why are you in exile when you can do that? If it was "you can communicate much more easily ……", it was nonsense to abandon the temples and believers.
あなたは、それができるのに、どうして亡命しているのですか? 「 you can communicate much more easily (コミュニケーションがより簡単になる)……」であれば寺や信者を棄てたことはナンセンスでした。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1486996998020820994
Dalai Lama
@DalaiLama
I would regard a compassionate, warm, kindhearted person as healthy. If you maintain a feeling of compassion, loving kindness, then something automatically opens your inner door. Through that, you can communicate much more easily with other people.
による英語からの翻訳
思いやりがあり、温かく、心の優しい人は健康だと思います。あなたが思いやりと愛情のある優しさの感覚を維持するならば、何かがあなたの内なる扉を自動的に開きます。これにより、他の人とより簡単にコミュニケーションをとることができます。
午後6:38 · 2022年1月28日·Twitter Web App


Religious people living in the present time are ignoring the Uighur crackdown and the Ukrainian crisis. Do you just pray for the souls of future victims, without saying opposition to genocide or war?
現在という時間に生きている宗教者が、ウイグル人弾圧やウクライナ危機を無視しています。あなたは、ジェノサイドや戦争への反対を言わないで、将来の犠牲者の冥福を祈るだけなのか? 

https://twitter.com/DalaiLama/status/1485546206566961152
Dalai Lama
@DalaiLama
When we care for others, we manifest an inner strength despite any difficulties we face. Our own problems will seem less significant and bothersome to us. Reaching beyond our own problems and taking care of others, we gain confidence, courage and a greater sense of calm.
による英語からの翻訳
私たちが他人を気遣うとき、私たちは直面するどんな困難にも関わらず、内なる強さを発揮します。私たち自身の問題は、私たちにとってそれほど重要ではなく、面倒に見えるでしょう。私たち自身の問題を超えて他の人の世話をすることで、私たちは自信、勇気、そしてより大きな落ち着きを得ることができます。
午後6:33 · 2022年1月24日·Twitter Web App


https://www.sankei.com/article/20220120-MCAYWQBDPVIXDLVOGWZFKLALLI/?ownedutm_source=owned%20site&ownedutm_medium=referral&ownedutm_campaign=ranking&ownedutm_content=%E4%BB%8F%E4%B8%8B%E9%99%A2%20%E3%82%A6%E3%82%A4%E3%82%B0%E3%83%AB%E5%BC%BE%E5%9C%A7%E3%80%8C%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%8E%E3%82%B5%E3%82%A4%E3%83%89%E3%80%8D%E6%B1%BA%E8%AD%B0%20%E5%8C%97%E4%BA%AC%E4%BA%94%E8%BC%AA%E5%89%8D%E3%81%AB
Resolution on China's Uyghur "Genocide" before the Beijing Olympics, French Chamber of Deputies
中国のウイグル弾圧「ジェノサイド」決議 仏下院 北京五輪前に
2022/1/20 22:09


During the Soviet era, the number of victims of the purge is said to be 20 million or 40 million. This is from the same ethnic group. Russia, which has such a history, is concentrating troops on the Ukrainian border. Now is the time to shout "against war".
ソ連時代、粛清の犠牲者は、2000万人とか、4000万人とか言われている。これは同じ民族でのことです。そんな歴史のあるロシアはウクライナ国境に軍隊を集結させている。今は「戦争反対」を叫ぶ時です。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1484458953467564032
Dalai Lama
@DalaiLama
We have to make an effort to extend our natural compassion, not just through prayer or coining nice words, but by putting our intelligence to good use. That’s how we’ll become happy ourselves, living in a happy family, a happy community and a happier world.
による英語からの翻訳
私たちは、祈りや素敵な言葉を作るだけでなく、知性をうまく活用することによって、自然な思いやりを広げる努力をしなければなりません。それが私たち自身が幸せになり、幸せな家族、幸せなコミュニティ、そしてより幸せな世界に住む方法です。
午後6:32 · 2022年1月21日·Twitter Web App


https://www.hanamaki-christ-church.jp/%E7%A4%BC%E6%8B%9D%E8%AA%AC%E6%95%99-%E8%B3%9B%E7%BE%8E/2020%E5%B9%B4-1/2020%E5%B9%B45%E6%9C%8817%E6%97%A5-%E3%81%97%E3%81%8B%E3%81%97-%E5%8B%87%E6%B0%97%E3%82%92%E5%87%BA%E3%81%97%E3%81%AA%E3%81%95%E3%81%84/
2020年5月17日「しかし、勇気を出しなさい」
2020年5月17日 花巻教会 主日礼拝説教
聖書箇所:ヨハネによる福音書16章25-33節
「しかし、勇気を出しなさい」

What do many people say is what they need in faith? I don't think high priests should abandon temples and believers and go into exile. But take heart, ……。
多くの人は、信仰で必要なものはなんだと言うでしょうか? 私は、高僧が寺院や信者を棄てて亡命するのはいけないと思っています。しかし、安心してほしい、But take heart, ……。

John316.me
@John316Me
1時間
返信先:
@takaoageishi
さん,
@DalaiLama
さん
For I have come to you in my Father’s name, and you have rejected me. Yet if others come in their own name, you gladly welcome them. John 5:43 In any case, I must press on today and tomorrow and the next day—for surely no prophet can die outside Jerusalem! Luke 13:33
わたしは父の名によってあなたのところに来ましたが、あなたはわたしを拒絶しました。 しかし、他の人が自分の名前で来た場合、あなたは喜んで彼らを歓迎します。 ヨハネ5:43いずれにせよ、私は今日と明日と翌日を迫らなければなりません。確かに、エルサレムの外で預言者が死ぬことはありません! ルカ13:33


COVID-19 originating from China is a bad sign for the future, and as a result, China and Russia, whose economies have declined, have turned to armed diplomacy. Your wishes cannot be fulfilled.
中国から発生した COVID-19 は、将来の悪い兆しで、その結果、経済が低下した中国やロシアは武力に頼った外交に転換しました。あなたの望みは叶えられません。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1483008741725196290
Dalai Lama
@DalaiLama
We can learn from the great achievements of Martin Luther King Jr. to recognize that non-violence is the best long-term approach to redressing injustice. If the twentieth century was a century of violence, let us make the twenty-first a century of dialogue.
による英語からの翻訳
マーティン・ルーサー・キング・ジュニアの偉大な業績から、非暴力が不公正を是正するための最良の長期的アプローチであることを認識することができます。 20世紀が暴力の世紀だったとしたら、21世紀を対話にしましょう。
午後6:30 · 2022年1月17日·Twitter Web App


What the Dalai Lama's Buddhism is concerned with.
The denial that materialistic values cannot give us peace of mind.
The values of humanity, peace of mind and peace of mind are contrasted with materialism as incompatible opposites.
ダライラマの仏教が拘っていること。
唯物論的価値観は私たちに安心を与えることはできないという否定。
人間性という価値観、心の安らぎと平和が、唯物論とは相容れない対立として対比されている。

ゆいぶつろん【唯物論】哲学 宇宙の本質は物質であって、精神は物質に規定されると主張する説。
物質を第一次的、根本的な実在と考え、心とか精神を副次的、派生的なものとみなす哲学説をさすが、精神をただちに物質とするもの、物質(脳)の状態、属性、機能とするものなど、さまざまな立場を含んでいる。
唯物論者はおしなべて、その時代の自然科学の成果をもって哲学的な立場の根本に据えるという「科学主義」の態度をとっている。

Why do you now succumb to violence and live in exile when you have this kind of enlightenment and perspective? Democracy creates peace with conviction and courage. You have to see and learn from India. And create conviction and courage in your enlightenment and vision.
あなたは、このような悟り、達観があるのに、現在どうして暴力に屈し亡命生活をやっているのか? 民主主義は確信と勇気をもって平和を作り出しています。あなたは、インドを見て学ばなくてはならない。そして、あなたの悟りと達観の中に、確信と勇気を生み出してください。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1480472168416698368
Dalai Lama
@DalaiLama
Materialistic values cannot give us peace of mind. So we really need to focus on our inner values, our true humanity. Only this way can we find peace of mind—and more peace in our world. A lot of the problems we are facing like war and violence are our own creation.
による英語からの翻訳
唯物論的価値観は私たちに安心を与えることはできません。ですから、私たちは本当に私たちの内なる価値観、私たちの真の人間性に焦点を合わせる必要があります。この方法でのみ、私たちは心の安らぎ、そして私たちの世界のより多くの平和を見つけることができます。戦争や暴力のように私たちが直面している問題の多くは私たち自身の創造物です。
午後6:30 · 2022年1月10日·Twitter Web App



There is no special happiness. If there is a special happiness for a special person, it is not the happiness of the child. Happiness is universally common to people. Don't say that a special person is "unhappy" as he sees the hearts of others.
特別な幸福は、ありません。特別な人の特別な幸福があるとしたら、それは子供の幸福にはなりません。幸福は人々に普遍に一般的です。特別な人が、他人の心を見通したように「不幸だ」などとは言ってはいけません。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1479385216561004548
Dalai Lama
@DalaiLama
The ultimate source of happiness is within us. Not money, not power, not status. Some of my friends are billionaires, but they are very unhappy people. Power and money fail to bring inner peace. Outward attainment will not bring real inner joyfulness. We must look inside.
による英語からの翻訳
幸福の究極の源は私たちの中にあります。お金でも、権力でも、地位でもありません。私の友人の何人かは億万長者ですが、彼らは非常に不幸な人々です。権力とお金は内なる平和をもたらすことができません。外向きの達成は本当の内面の喜びをもたらさないでしょう。中を見る必要があります。
午後6:31 · 2022年1月7日·Twitter Web App


What is the well-being of all human beings? Psychology and brain science have already given the answer. And, no matter how fleeting the joy and satisfaction of such happiness, no matter how difficult it may be, we will live up to the obstacles with preparedness. That is life.
すべての人間の幸福とは何か? それは心理学や脳科学が、もうすでにその答えを出しています。そして、私たちは、そんな幸福による喜びと満足が束の間であったとしても、それがどんなに困難だったとしても、覚悟を持って障害に立ち向かいながら生きていきます。それが人生です。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1477935387095887872
Dalai Lama
@DalaiLama
From the moment of birth, every human being wants to discover happiness and avoid suffering. No differences in our culture our education or our religion affect this. From the core of our being, we desire joy & contentment. But so often these feelings are fleeting and hard to find
による英語からの翻訳
生まれた瞬間から、すべての人間は幸福を発見し、苦しみを避けたいと思っています。私たちの文化や教育や宗教に違いはありません。私たちの存在の核心から、私たちは喜びと満足を望んでいます。しかし、多くの場合、これらの感情はつかの間であり、見つけるのは困難です
午後6:30 · 2022年1月3日·Twitter Web App

@DalaiLama 2021年12月3日·Twitter Web App

2023年08月30日 12時46分39秒 | DalaiLama
You must thank the progress of democratic politics and science, and the patronage of the Government of India. And your prayer should not be world peace, but to Tibet where you fled. Otherwise, your Believers will not be saved.
あなたは、民主主義の政治や科学の進歩、そしてインド政府の庇護に感謝しなければなりません。そして、あなたの祈りは世界平和ではなく、あなたが逃げ去ったチベットへするべきです。そうでなければ、あなたの信者たちは救われません。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1476850096268464128
Dalai Lama
@DalaiLama
My favourite prayer says: "For as long as space endures, And for as long as living beings remain, Until then may I too abide, To dispel the misery of the world." And, in trying to fulfil that aspiration, I feel my life has been of some benefit.
による英語からの翻訳
私の好きな祈りは、「宇宙が続く限り、そして生き物が残る限り、それまで私も従い、世界の悲惨さを払拭するために」と言っています。そして、その願望を実現しようとする中で、私の人生はある程度の恩恵を受けてきたと感じています。
午後6:37 · 2021年12月31日·Twitter Web App


Material development brings your remarks to the world. Internet, PC, smartphone, and corona vaccine. The development of civilization is democratic politics. It's not just a word, it's a relief.
物質的な発達が、あなたの発言を世界に届けます。インターネット、パソコン、スマートホン、それにコロナワクチン。文明の発達としては民主主義の政治です。それは単なる言葉ではない実感できる安心なのです。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1474311607920381957
Dalai Lama
@DalaiLama
Material development and physical comfort alone don't relieve unhappiness, but if you’re relaxed and have peace of mind, whatever goes on around you won't upset you. It isn't the sophistication of the devices we own that brings us peace of mind, it's love and compassion.
による英語からの翻訳
物質的な発達と肉体的な快適さだけでは不幸を和らげることはできませんが、リラックスして安心していれば、周りで起こっていることが何であれ、気分を害することはありません。私たちが所有するデバイスの洗練さではなく、私たちに安心をもたらします。それは愛と思いやりです。
午後6:30 · 2021年12月24日·Twitter Web App


Your hope is the Government of India and medical care such as corona vaccine. Any high priest can understand that he needs relief from democratic political and scientific advances. You have to thank India and science.
あなたの希望は、インド政府と、コロナワクチンなどの医療です。どんな高僧でも、民主的な政治や科学の進歩による救済が必要であることが理解できます。あなたは、インドと科学に感謝しなければありません。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1472862123919216641
Dalai Lama
@DalaiLama
Our lives depend on hope. If you have hope, you'll be able to overcome problems you face. But if you're without hope, your difficulties will increase. Hope is linked to compassion and loving kindness. In my life, I've faced all sorts of difficulties, but I never gave up hope.
による英語からの翻訳
私たちの生活は希望にかかっています。希望があれば、直面する問題を克服することができます。しかし、希望がなければ、困難は増します。希望は思いやりと愛情のこもった優しさにつながります。私の人生では、さまざまな困難に直面しましたが、希望を決してあきらめませんでした。
午後6:31 · 2021年12月20日·Twitter Web App


However, if you run away, you cannot solve anything. You don't have the courage to solve the problem without running away. You don't know how to use your courage.
しかし、逃げては、なんの解決もできません。あなたは逃げずに問題を解決する勇気がありません。あなたは勇気をどう発揮すべきかが、わかっていません。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1471774691232649217
Dalai Lama
@DalaiLama
The impulse to try to solve problems by use of force is out of date and old-fashioned. Since we are now all so interdependent, the appropriate solution is to engage in dialogue—it’s something to which we can all contribute.
による英語からの翻訳
力を使って問題を解決しようとする衝動は時代遅れで古風です。今では私たち全員が非常に相互依存しているので、適切な解決策は対話に参加することです。それは私たち全員が貢献できるものです。
午後6:30 · 2021年12月17日·Twitter Web App


The current education system has developed politics and science. As a result, you were able to inject the corona vaccine earlier than anyone else under the protection of the democratic government of India. So you are still healthy today. Who and what do you appreciate?
現在の教育システムは、政治や科学を発展せさました。その結果、あなたはインドの民主主義政府の保護の元、誰よりも早くコロナワクチンを注射できました。それで、あなたは、今日も健康です。あなたは、誰と何に感謝しますか?
The current education system has developed politics and science. As a result, you were able to inject the corona vaccine earlier than anyone else under the protection of the democratic government of India. Therefore, you are still healthy today and can send a message to the world on Twitter. Who and what do you appreciate?
現在の教育システムは、政治や科学を発展せさました。その結果、あなたはインドの民主主義政府の保護の元、誰よりも早くコロナワクチンを注射できました。それで、あなたは、今日も健康で、ツイッターで世界にメッセージも発信できます。あなたは、誰と何に感謝しますか?

https://twitter.com/DalaiLama/status/1470325310532976643
Dalai Lama
@DalaiLama
If the education system fostered inner peace, compassion and non-violence, or the idea of doing no harm, students would learn how to achieve peace of mind. This is what is required if we are to fulfil the goal of a genuinely peaceful and demilitarized world.
による英語からの翻訳
教育システムが内なる平和、思いやり、非暴力、または害を及ぼさないという考えを育てた場合、学生は心の平和を達成する方法を学ぶでしょう。これは、私たちが真に平和で非武装地帯の世界という目標を達成するために必要なことです。
午後6:30 · 2021年12月13日·Twitter Web App


You are the most helped person in India. You also got the corona vaccine before anyone else. You are helped from science and politics to life in exile. You are the happiest person in India.
インドであなたが一番、助けられている人です。あなたはコロナワクチンも誰よりも先に接種しました。あなたは、科学や政治から亡命生活まで助けられています。あなたはインドで一番幸せな人です。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1469237993424965632
Dalai Lama
@DalaiLama
If we focus too much on ourselves, we’ll not be happy, whereas to concern ourselves with the well-being of others is the gateway to great joy. If we’re really serious about happiness, we need to open our hearts and focus on others as well as ourselves.
による英語からの翻訳
私たちが自分自身に集中しすぎると、私たちは幸せになりませんが、他人の幸福に自分自身を心配することは大きな喜びへの入り口です。私たちが本当に幸せに真剣に取り組んでいるのなら、私たちは心を開いて、自分自身だけでなく他人にも集中する必要があります。
午後6:30 · 2021年12月10日·Twitter Web App


"Nakamura Tetsu" contributed to desert greening in addition to medical treatment for the people of Afghanistan, but was killed by Afghanistan. His will is likely to be frustrated by the Corona disaster. But I think he was splendid better than anyone if he was a religionist.
「なかむらてつ」は、アフガニスタンの人々のために医療以外にも砂漠の緑地化などに貢献しましたがアフガニスタン人に殺害されました。彼の意志はコロナ禍で挫折してしまいそうです。しかし私は、彼が宗教家であるなら誰よりもsplendid立派だったと思っています。
The Japanese remember "Tetsu Nakamura". He contributed to desert greening in addition to medical treatment for the Afghan people, but was killed by the Afghans. His will is likely to be frustrated by the Corona disaster. But I think he was better than anyone if he was a religionist.
日本人は「なかむらてつ」のことを思い出します。彼はアフガニスタンの人々のために医療以外にも用水路建設での緑地化などに貢献しましたがアフガニスタン人に殺害されました。彼の意志はコロナ禍で挫折してしまいそうです。しかし私は、彼が宗教家であるなら誰よりも立派だったと思っています。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1467788417337475080
Dalai Lama
@DalaiLama
Cultivating compassion is not a religious practice focused on ensuring we go to heaven or a good future life. It’s about living a good day-to-day life here and now. It’s about being a happy person. Warm-heartedness is a fundamental good human quality.
による英語からの翻訳
思いやりを育むことは、私たちが天国に行くことや良い未来の生活を確実にすることに焦点を当てた宗教的慣習ではありません。それは今ここで良い日常生活を送ることです。それは幸せな人になることについてです。温かい心は基本的に良い人間の資質です。
午後6:30 · 2021年12月6日·Twitter Web App


The story between the rich and the poor has been told for over 2,000 years. Thanks to that, science has created various things for people, and finally Dalai Lama has also started to use Twitter.
富める者と貧しき者との話は2千年以上語りつくされてきた話です。そのおかげで科学は人々のために様々なものを生み出し、とうとう Dalai Lama もツイッターを利用するようになりましたとさ。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1466702162805673990
Dalai Lama
@DalaiLama
Someone may be very rich and powerful but without any trusted friends they will never be happy. Someone else may be poor but if they are surrounded by trusting friends they’ll be happy. Therefore, taking care of others is the best way to fulfil our own interests.
による英語からの翻訳
誰かが非常に裕福で強力かもしれませんが、信頼できる友人がいなければ、彼らは決して幸せではありません。他の誰かが貧しいかもしれませんが、彼らが信頼できる友人に囲まれていれば、彼らは幸せになるでしょう。したがって、他人の世話をすることは、私たち自身の利益を実現するための最良の方法です。
午後6:33 · 2021年12月3日·Twitter Web App

@DalaiLama 2021年10月25日~11月29日·Twitter Web App

2023年08月30日 12時40分17秒 | DalaiLama
No one is as bailed out with politics and science as you are. The warm protection of the Government of India and the scientific help of the corona vaccine to you are more special than anyone else. The more you are so special, the smaller your religion will be.
あなたは、政治と科学の救済を受けている人はいない。あなたへの、インド政府の温情による保護と、コロナワクチンによる科学の助けは、誰よりも特別なものです。あなたがそのように特別になればなるほど、あなたの宗教はどんどん小さくなっていきます。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1465251863243091970
Dalai Lama
@DalaiLama
One of my commitments is to promote human values based on common sense and scientific findings. What we need is more self-confidence, which comes from concern for others' well-being. The real source of inner strength and self-confidence is warm-heartedness.
による英語からの翻訳
私のコミットメントの1つは、常識と科学的発見に基づいて人間の価値観を促進することです。私たちに必要なのは、他人の幸福への懸念から来る自信です。内なる強さと自信の本当の源は、温かい心です。
午後6:30 · 2021年11月29日·Twitter Web App


Democracy is necessary in politics for a person to be social. Therefore, the people take responsibility and fulfill their obligations. As a result, the government enhances social security and the welfare of the people. It is the result of the free will of the people.
人が社会的であるには、政治では民主主義が必要です。それで国民は自己責任を負い、国民の義務を果たします。その結果、政府は社会保障や国民の福祉を充実させます。それは国民の自由意志の結果です。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1464164704184463368
Dalai Lama
@DalaiLama
We’re social creatures, we depend on each other, which is why we need a sense of concern for others’ well-being. Compassion is what’s important and you don’t have to be religious to practise it. Practising compassion here and now—living a meaningful life—is what is most important
による英語からの翻訳
私たちは社会的な生き物であり、お互いに依存しています。そのため、他人の幸福に対する懸念を感じる必要があります。思いやりは重要なことであり、それを実践するために宗教的である必要はありません。今ここで思いやりを実践すること、つまり意味のある人生を送ることは、最も重要なことです。
午後6:30 · 2021年11月26日·Twitter Web App


What is proper and wise? It's easy, it means "do not do bad things". What even a 2-year-old child knows. World peace if everyone does not do bad things.
適切で賢明であることとは何か? それは簡単、悪いことをしないということだ。2歳児でもわかっていること。みんなが悪い事さえしなければ世界平和。
所詮、我々は誰かのために働かなければならない。総理大臣や大統領は国民のために働いている。天皇や宗教家は世界の平和のために祈っている。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1462715703799156737
Dalai Lama
@DalaiLama
If we make consistent effort, based on proper education, we can change the world. We are selfish, that’s natural, but we need to be wisely selfish, not foolishly selfish. We have to concern ourselves more with others’ well-being, that’s the way to be wisely selfish.
による英語からの翻訳
適切な教育に基づいて一貫した努力をすれば、世界を変えることができます。私たちは利己的です、それは当然ですが、愚かな利己的ではなく、賢明に利己的である必要があります。私たちは他人の幸福にもっと関心を持たなければなりません。それが賢明に利己的である方法です。
午後6:32 · 2021年11月22日·Twitter Web App


I always wonder because you always say that way. So why are you abandoning temples and believers, running away, and living in exile? You should be able to make the surrounding atmosphere friendly. Because you have enough love and compassion.
あなたがいつもそのように発言するので、私はいつも疑問を感じるのです。ではなぜ、あなたは、寺や信徒を棄てて逃げ、亡命生活を送っているのか? あなたは、周りの雰囲気を友好的にすることができるはずだ。あなたは、それほどの愛情と思いやりを十分持っているのだから。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1461627868279017472
Dalai Lama
@DalaiLama
The only thing that will bring happiness is affection and warmheartedness. When you have a more compassionate mind and cultivate warmheartedness, the whole atmosphere around you becomes more positive and friendlier. You see friends everywhere.
による英語からの翻訳
幸せをもたらす唯一のものは愛情と温かさです。あなたがより思いやりのある心を持ち、温かい心を育むとき、あなたの周りの全体の雰囲気はより前向きで友好的になります。いたるところに友達がいます。
午後6:30 · 2021年11月19日·Twitter Web App


Previously, a Japanese doctor who was instrumental in supporting Afghan green spaces was shot dead in Afghanistan. He was awarded an honorary citizen by Afghanistan, and he said, "Japan has a peace constitution, so I am safe." Do you think you are pacifist and really safe?
Previously, a Japanese doctor who was instrumental in supporting Afghan green spaces was shot dead in Afghanistan. He was awarded an honorary citizen by Afghanistan, and he said, "It's a lie that Afghanistan is dangerous," and "Japan has a peace constitution, so I'm safe." Do you think you are pacifist and really safe?
以前、アフガンの緑地支援に尽力した日本の医師がアフガンで銃殺された。アフガニスタンから名誉市民を授与され、本人も「アフガンが危険というのは嘘」、「日本は平和憲法があるので私は安全」などと言っていたのに。あなたは平和主義で本当に安全だと思いますか?

https://twitter.com/DalaiLama/status/1460178300274282498
Dalai Lama
@DalaiLama
Anger and aggression sometimes seem to be protective because they bring energy to bear on a particular situation, but what needs to be acknowledged is that that energy is blind. It takes a calm mind to be able to consider things from different angles and points of view.
による英語からの翻訳
怒りと攻撃性は、特定の状況にエネルギーをもたらすため、保護的であるように見えることがありますが、認識しておく必要があるのは、そのエネルギーが盲目であるということです。さまざまな角度や視点から物事を考えることができるようになるには、落ち着いた心が必要です。
午後6:30 · 2021年11月15日·Twitter Web App


Having said that, you can vaccinate and live longer.
そう言いながらも、あなたはワクチンを打って長生きができます。
Even if you say so, the monk cannot live without eating. So you rely on the offerings of the believers. And you can live longer and continue the battle of value. Still, the world will not decline and the offerings to you will continue. This is eternal.
あなたが、そのように言っても僧侶も食事をしなければ生きていけません。それであなたは、信徒のお布施に頼ります。そしてあなたは長生きをして価値の戦いを続けることができます。それでも世界は衰退することなく、あなたへのお布施も続きます。これは永遠です。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1459091418526273536
Dalai Lama
@DalaiLama
Materialistic values cannot give us peace of mind. So we really need to focus on our inner values, our true humanity. Only this way can we have peace of mind—and more peace in our world.
による英語からの翻訳
唯物論的価値観は私たちに安心を与えることはできません。ですから、私たちは本当に私たちの内なる価値観、私たちの真の人間性に焦点を合わせる必要があります。この方法でのみ、私たちは心の安らぎ、そして私たちの世界のより多くの平和を得ることができます。
午後6:31 · 2021年11月12日·Twitter Web App


There is also a monk who abandons temples and believers and runs away despite being a religion. The weakness of escaping such problems will also abandon compassion.
宗教なのに寺や信者を棄てて逃げてしまう一人の僧侶もいます。そんな問題から逃げてしまう弱さでは、思いやりも捨てられてしまうでしょう。
Do you need compassion anyway? In reality, the truth is that "people cannot help others and bring peace unless they are strong and excellent." Because the challenges are relief for the vulnerable and peace for humankind.
ともかくあなたは、思いやりが必要ですか? 現実的には「人は強く・優れてなければ他者を助けられないし平和ももたらすことはできない」というこが真理でしょう。なぜなら、弱者への救済や人類の平和が課題なのですから。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1458004172565991426
Dalai Lama
@DalaiLama
Please don’t think that compassion, love and tolerance only belong to religion. They belong to human life. From compassion we develop self-confidence; that brings inner strength, allowing us to act with transparency and candour.
による英語からの翻訳
思いやり、愛、寛容は宗教だけのものだとは思わないでください。彼らは人間の生活に属しています。思いやりから、私たちは自信を育みます。それは内面の強さをもたらし、透明性と率直さをもって行動することを可能にします。
午後6:30 · 2021年11月9日·Twitter Web App


You too care about the outside other than yourself.
あなたも自分自身以外の外側を気にしすぎています。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1456554447501357062
Dalai Lama
@DalaiLama
In order to develop our mind, we must look at a deeper level. Everyone seeks happiness, joyfulness, but from outside—from money, from power, from big car, from big house. Most people never pay much attention to the ultimate source of a happy life, which is inside, not outside.
による英語からの翻訳
私たちの心を発達させるために、私たちはより深いレベルを見なければなりません。誰もが幸せと喜びを求めていますが、お金から、力から、大きな車から、大きな家から、外からです。ほとんどの人は、幸せな生活の究極の源である、外側ではなく内側にあまり注意を払うことはありません。
午後6:30 · 2021年11月5日·Twitter Web App


What destabilizes the world is unrealizable communist education. Achieving world peace is easier. If everyone does not do bad things, then it is world peace. This is understandable to children and is easier than talking about principles and philosophies.
世界を不安定にするのが、実現不可能な共産主義的教育です。世界平和を達成することは、もっと簡単にできます。皆が、悪いことをしなければ、それで世界平和です。これは子供でも分かることで、主義や哲学を語るより簡単です。
Communism will not be realized even in the 21st century. It is this kind of communist education that destabilizes the world. Achieving world peace is easier. If everyone does not do bad things, then it is world peace. This is understandable to children and is easier than talking about principles and philosophies.
共産主義は21世紀となっても実現しないものです。また、世界を不安定にするのは、このような共産主義的教育です。世界平和を達成することは、もっと簡単にできます。皆が、悪いことをしなければ、それで世界平和です。これは子供でも分かることで、主義や哲学を語るより簡単です。
Communism has not been realized even in the 21st century, so it is an unrealistic education for young people. It is this communist education that destabilizes the world. Achieving world peace is easier. If everyone does not do bad things, then it is world peace. This is understandable to children and is easier than talking about principles and philosophies.
共産主義は21世紀となっても実現できていないので、若者に非現実的な教育です。世界を不安定にするのは、このような共産主義的教育です。世界平和を達成することは、もっと簡単にできます。皆が、悪いことをしなければ、それで世界平和です。これは子供でも分かることで、主義や哲学を語るより簡単です。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1452568034485301248
Dalai Lama
@DalaiLama
These days it’s realistic to work for co-existence on global level. It’s no longer appropriate to thinking only of ‘my country’. We must educate the young in the ways to achieve genuine world peace, taking the entire world, the whole of humanity, into account on a global level.
による英語からの翻訳
最近では、グローバルレベルでの共存のために働くことが現実的です。 「私の国」だけを考えるのはもはや適切ではありません。私たちは、世界全体、人類全体を世界レベルで考慮に入れて、真の世界平和を達成する方法で若者を教育しなければなりません。
午後6:29 · 2021年10月25日·Twitter Web App

@DalaiLama 2021年8月20日~10月15日·Twitter Web App

2023年08月30日 09時29分19秒 | DalaiLama
No matter how well you speak, the past represents that person. What do you think of the monks who have abandoned the temple and Believers and fled? Do you think it can't be helped if the wishes of the believers at that time are shattered?
どんなにうまく語っていても、過去は、その人物を表わします。寺とBelieversを棄てて逃げてしまった僧侶を皆はどう思いますか? 皆も、その時の信徒の希望が打ち砕かれたとしても仕方がないと思うのでしょうか?

https://twitter.com/DalaiLama/status/1448944287484309504
Dalai Lama
@DalaiLama
What’s past is past, nothing can change that. But the future can be different if we choose to make it so. We have to cultivate a vision of a happier, more peaceful future and make the effort now to bring it about. This is no time for complacency, hope lies in the action we take.
による英語からの翻訳
過去は過去であり、それを変えることはできません。しかし、そうすることを選択した場合、将来は異なる可能性があります。私たちは、より幸せで平和な未来のビジョンを育み、それを実現するために今努力しなければなりません。今は自己満足の時ではありません。希望は私たちがとる行動にあります。
午後6:30 · 2021年10月15日·Twitter Web App


Human life and death are decisive and do not occur without any causal relationship. What we can do is to acknowledge that we are diverse rather than common.
人間の生や死は決定的であり、なんの因果関係もなく発生するものではありません。私たちにできることは、私たちが共通ではなく多様であることを認め合うことです。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1448219596268322825
Dalai Lama
@DalaiLama
I don’t like formality. There’s no formality when we’re born and none when we die. In between we should treat each other as brothers and sisters because we all want to live a happy life. This is our common purpose and our right.
による英語からの翻訳
私は形式が好きではありません。私たちが生まれたときは形式的なものはなく、死んだときも形式的なものはありません。私たちは皆幸せな生活を送りたいので、その間に私たちはお互いを兄弟姉妹として扱うべきです。これが私たちの共通の目的であり、私たちの権利です。
午後6:30 · 2021年10月13日·Twitter Web App


The world can only achieve peace through a balance of power-why did it happen? Unfortunately, pacifists are useless because when threatened, they even throw away their followers and temples and run away.
世界は力のバランスでしか平和を獲得できない――そうなったのは、なぜか? 残念ながら平和主義者は、脅されるると、信者や寺までも捨てて逃げてしまうから役に立たない。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1443870927465299970
Dalai Lama
@DalaiLama
In my experience, what we need is a calm mind and warm-heartedness provides a basis for that. That's how we make ourselves happy as individuals in families, local communities and nations. If we can train those who are young today in these qualities we’ll create a happier world.
による英語からの翻訳
私の経験では、私たちに必要なのは穏やかな心であり、温かい心がその基礎を提供します。それが私たちが家族、地域社会、国の個人として自分自身を幸せにする方法です。今日若い人たちをこれらの資質で訓練することができれば、私たちはより幸せな世界を作るでしょう。
午後6:30 · 2021年10月1日·Twitter Web App


Communistism has not been realized even in the 21st century.
共産主義は21世紀になっても実現していない。
また仏教は主義ではなく中庸だ。←仏教の定義は難しい。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1442421275784200192
Dalai Lama
@DalaiLama
When affectionate relations exist between members of a family, each one is confident of being able to call on the others for support. In a similar way, we must constantly remind ourselves of the oneness of humanity.
による英語からの翻訳
家族の間に愛情のこもった関係が存在するとき、それぞれが他の人に支援を求めることができると確信しています。同様に、私たちは常に人類の一体性を思い起こさなければなりません。
午後6:30 · 2021年9月27日·Twitter Web App


"The only way to solve human problems and preserve the peace is to meet, talk and engage in dialogue. "――So why did you have to abandon the temples and the believers and run away? You are not practicing your own enlightenment / teaching.
では、なぜ、あなたは寺や信徒たちを棄て逃げる必要があったのだ? あなたは、あなた独自の悟り・教えを実践してない。
Didn't you go into exile in India without doing that and abandon the temples and believers?
あなたは、それをせず、インドに亡命し、寺や信徒たちを棄てたのではなかったか?

https://twitter.com/DalaiLama/status/1440247006375469060
Dalai Lama
@DalaiLama
Creating a more peaceful world requires a peaceful mind and a peaceful heart. As human brothers and sisters we must live together with affection and respect. The only way to solve human problems and preserve the peace is to meet, talk and engage in dialogue. #PeaceDayChallenge
による英語からの翻訳
より平和な世界を作るには、平和な心と平和な心が必要です。人間の兄弟姉妹として、私たちは愛情と敬意を持って共に生きなければなりません。人間の問題を解決し、平和を維持する唯一の方法は、会い、話し、対話することです。#PeaceDayChallenge
午後6:30 · 2021年9月21日·Twitter Web App


You have lost an important temple that has continued for generations, and you have separated from such a large number of believers. You are just wearing a kasaya.
あなたは、代々続いた大切な寺を失い、あんなに大勢いた信徒からも離れてしまった。あなたは、ただ袈裟を着ているだけです。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1437348353038184451
Dalai Lama
@DalaiLama
Everyone wants to live in a peaceful world, but it’s necessary to understand that what destroys peace is anger and hatred. This is why the long term goal is to create inner peace within individuals, so contributing to a more compassionate humanity.
による英語からの翻訳
誰もが平和な世界に住みたいと思っていますが、平和を破壊するのは怒りと憎しみであることを理解する必要があります。これが、長期的な目標が個人の内なる平和を創造し、より思いやりのある人類に貢献することである理由です。
午後6:32 · 2021年9月13日·Twitter Web App


What is a good heart and healthier behavior? Is it love for your hometown or neighbors? However, you abandoned the temple and the believers and ran away. There is a difference between heaven and earth in what you say and what you actually do.
良い心やより健全な行動とは、なんですか? 郷土や隣人への愛ですか? しかしあなたは寺や信者を棄てて逃げてしまった。あなたが自分で言っていることと、現実にやっていることには、天と地の差があります。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1433724021124698114
Dalai Lama
@DalaiLama
Even though our society doesn’t emphasize it, the most crucial use of knowledge and education is to understand the importance of more wholesome action and disciplining the mind—essentially the development of a good heart.
による英語からの翻訳
私たちの社会はそれを強調していませんが、知識と教育の最も重要な用途は、より健全な行動と精神の規律の重要性を理解することです。本質的には良い心の発達です。
午後6:30 · 2021年9月3日·Twitter Web App


The direction of our lives needs to be positive. If so, you don't have to run away from anything. Being detained by the Communist Party was better than abandoning temples and Believers and running away.
そうであれば、あなたは何からも逃げる必要などありません。共産党に拘束されるにしても、寺や信徒たちを棄てて逃げるよりはましでした。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1432275530506596354
Dalai Lama
@DalaiLama
The direction of our lives needs to be positive. We weren’t born to cause trouble or do harm to others. For our life to be of value, I think we must develop good human qualities – warmth, kindness, compassion. Then our life will become meaningful and more peaceful – happier.
による英語からの翻訳
私たちの生活の方向性は前向きである必要があります。私たちは、トラブルを引き起こしたり、他人に危害を加えたりするために生まれたのではありません。私たちの人生が価値あるものであるためには、私たちは良い人間の資質、つまり暖かさ、優しさ、思いやりを育てなければならないと思います。そうすれば、私たちの生活は有意義でより平和になり、より幸せになります。
午後6:34 · 2021年8月30日·Twitter Web App


In Japan, monks who criticized killing during the war were arrested and imprisoned. However, no monk abandoned the temples and believers and fled. Why did you abandon the temples and the believers and run away?
日本では戦中に殺生を批判した僧侶は逮捕され投獄されました。しかし寺や信者たちを棄てて逃げ出す僧侶はいなかった。あなたはどうして寺や信徒たちを棄てて逃げ出したのでしょうか?

https://twitter.com/DalaiLama/status/1429737701830389763
Dalai Lama
@DalaiLama
As soon as I wake up, I think about altruism. I reflect on the verse that says, "So long as space remains, I will remain in order to serve sentient beings." This gives me inner strength and determination, so there’s no longer any danger of destructive emotions arising.
による英語からの翻訳
目を覚ますとすぐに利他主義について考えます。 「空間が残っている限り、私は衆生に仕えるためにとどまります」と書かれている節を振り返ります。これは私に内なる強さと決意を与えるので、破壊的な感情が生じる危険はもうありません。
午後6:30 · 2021年8月23日·Twitter Web App

https://twitter.com/DalaiLama/status/1428650571699949571
Dalai Lama
@DalaiLama
Helping others brings deep satisfaction. No matter how powerful we may seem to be, our survival depends on the community. Clearly the community is crucial to individual happiness, so if we make others happy, we too derive benefit.
による英語からの翻訳
他の人を助けることは深い満足をもたらします。私たちがどれほど強力に見えても、私たちの生存はコミュニティに依存します。明らかに、コミュニティは個人の幸せにとって非常に重要であるため、他の人を幸せにすれば、私たちも利益を得ることができます。
午後6:30 · 2021年8月20日·Twitter Web App

@DalaiLama 午後6:30 · 2021年7月30日·Twitter Web App

2023年08月30日 09時24分45秒 | DalaiLama
If you are right, why did you escape? You should return to the "believers" right now. Because you are not afraid of anything.
あなたの言う通りなら、あなたはどうして逃げたのですか? あなたは今すぐ信徒の元へ戻るべきなのではないでしょうか? あなたは何も恐れてないのですから。

私たちは社会的な動物です。誰かがあなたに腹を立てている場合は、彼らに対して心を温かく保つことが重要です。今日の敵は明日の友達になるかもしれません。彼らがあなたに対して否定的に振る舞い、あなたがその見返りに敵対的であるならば、あなたの間のトラブルに終わりはありません。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1421040404057661441
Dalai Lama
@DalaiLama
We are social animals. If someone is angry with you, it’s important to remain warm-hearted towards them. Today’s enemy may become tomorrow’s friend. If they behave negatively towards you and you are hostile in return there’ll be no end to the trouble between you.
午後6:30 · 2021年7月30日·Twitter Web App


It was a mortal sin for a famous religionist to abandon many believers and flee. Did the Buddha forgive it?
有名な宗教家が多くの信徒を見捨てて逃げたのは大罪だった。それを仏様は、お許しになられただろうか?
Did you solve your own problem? Although you are a religionist, you ran away from the problem ・ It is a pity that you are still running away.
あなたは、自分自身の問題を解決できましたか? あなたは宗教家なのに問題から逃げてしまい・今も逃げていることは、とても残念なことです。

私たちの中にある幸福の源を見つけるためには、私たちの心と感情の地図が必要です。私たちは自分の感情を管理する方法、否定的なものに対抗する方法、そして肯定的なものを育てる方法を理解する必要があります。それが内なる平和を見つける方法です。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1419590826460549126
Dalai Lama
@DalaiLama
In seeking to find the source of happiness within us, we need a map of our mind and emotions. We need to understand how to manage our emotions, how to counter those that are negative and cultivate those that are positive. That is the way to find peace within.
午後6:30 · 2021年7月26日·Twitter Web App


The universal sense of responsibility to solve the problems that humanity faces today is to "do nothing wrong." World peace will be achieved if humankind does not do anything wrong. It's that easy.
人類が今日直面している問題を解決する普遍的な責任感とは「悪いことをしない」ということです。人類が悪い事さえしなければ世界平和が達成されます。とっても簡単なことです。

人類が今日直面している問題には、前向きな心構えと他者への思いやりの感覚が必要です。利己的な動機なしに他人のために何かをしたいという普遍的な責任感を育むことで、問題の大部分を解決できると確信しています。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1418503819126743040
Dalai Lama
@DalaiLama
The problems humanity faces today demand a positive mental attitude and a sense of compassion for others. I firmly believe we can solve the majority of our problems by developing a sense of universal responsibility—wanting to do something for others without a selfish motive.
午後6:30 · 2021年7月23日·Twitter Web App


The reality is that he can't contribute to Tibet, he can't solve the problem himself, and he's escaped from it. As a religionist, he exposes his attitude to the world.
彼がチベットに貢献できないこと、その問題を自分自身で解決できないことばかりか、そこから逃げてしまっていることが現実です。宗教家として、その姿勢を世界にさらしています。

インドのHP、ダラムサラにある彼の住居でのモンスーンの雨からの休憩中にカングラバレーを見渡すHHDL。 (Tenzin Jamphelによる写真)
https://twitter.com/DalaiLama/status/1417416522369179650
Dalai Lama
@DalaiLama
HHDL looking out over Kangra Valley during a break from monsoon rains at his residence in Dharamsala, HP, India. (Photo by Tenzin Jamphel)


You should at least ensure physical comfort. You too can get rid of physical pain with medical care. Dalai Lama's "will power" is sick of it. The DalaiLama should strive to recognize and resolve its own problems. Otherwise, the people around the Dalai Lama will be unhappy.
あなたは、せめて肉体的な快適さを確保してください。あなたも、肉体的痛みは医療によって解決できます。DalaiLama の「willpower」は、もううんざりです。DalaiLama は、自身の問題を認め解決することに努力すべきです。そうしなければ、DalaiLama の周りの関係者たちも不幸になります。

単なる肉体的な快適さから生まれる幸福は、浅くてつかの間の傾向があります。それは不安や恐れを和らげることができません。落ち着いた心があれば、肉体的な痛みさえも克服するのに効果的ですが、落ち着いた心の源である内面の価値観を無視してはなりません。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1414517939785457665
Dalai Lama
@DalaiLama
Happiness derived from mere physical comfort tends to be shallow and fleeting. It fails to pacify anxiety and fear. Whereas if we have a calm mind it is effective in overcoming even physical pain, therefore we should not neglect the inner values that are a source of a calm mind.
午後6:32 · 2021年7月12日·Twitter Web App

@DalaiLama 午後6:30 · 2021年6月28日·Twitter Web App

2023年08月30日 09時16分19秒 | DalaiLama
The reason it doesn't work forever is that everyone has challenges and uses their own intelligence.
Everyone is determined to achieve their goals with hope, so no one can solve the problem.
What is needed is a distinction between right and wrong. World peace if everyone does not do bad things.
それがいつまでもうまくいかない理由は、誰しもが課題があり独自の知性を使用しているからです。
誰しもが希望をもって目標を持って達成させようと決意しているから、誰しもが課題が解決しないのです。
必要なのは善悪の区別です。皆が悪いことをしなければ世界平和。

私たちは、私たちが直面している課題を解決するために独自の人間の知性を使用する必要があり、決してあきらめたり、希望がないと自分に言い聞かせたりするべきではありません。私たちが前向きな目標を持っていて、他の人の幸福を追求する意欲があれば、達成するのがどれほど困難であっても、私たちは決意を保つことができます。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1409444193877983237
Dalai Lama
@DalaiLama
We should use our unique human intelligence to solve challenges we face, and never give up or tell ourselves there's no hope. If we have a positive goal and we're well-motivated to seek the well-being of others, no matter how difficult it is to achieve, we can remain determined.
午後6:30 · 2021年6月28日·Twitter Web App


This religious leader says "I want to help." He says "as much as possible" ... At the very least, worry about the freedom and future of "Agnes Chow;周庭" and "Jimmy Lai;黎智英".
宗教の指導者は「助けたい」とい言っています。「できる限り」とは言っていますが……。せめて、 "周庭"や "黎智英"の自由や将来を心配しましょう。

若い人たちは世界の未来なので、できる限りの手助けをしたいと思っています。そして、他の人との良好なコミュニケーションを確立するための最初のステップは、笑顔です。私は形式が好きではありません。私たちが生まれたときも、死んだときも、形式的なものはありません。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1408357537116692486
Dalai Lama
@DalaiLama
I am determined to help young people in any way I can, because they are the future of the world. And the first step in establishing good communications with other people is to smile. I don't like formality. There's no formality when we are born, nor when we die.
午後6:32 · 2021年6月25日·Twitter Web App


Both "周庭" and "黎智英" confronted without running away. But you are on Twitter in a safe place. You shouldn't obey, you shouldn't obey, you shouldn't obey, you shouldn't obey ...
「周庭」も「黎智英」も逃げずに立ち向かうが、あなただけは誰よりも安全な場所で、何の実効性のないことを語っているだけだ。あなたは従うべきではない、あなたは従うべきではない、あなたは従うべきではない、あなたは従うべきではない……
You are in a safer place, but you cannot change your own inconvenience. That's because you ran away from the problem. If you have no enemies, you should be able to solve the problem without having to run away.
あなたは、より安全なところにいるが、自分自身の不自由さを変えることができない。それは、あなたが問題から逃げたからだ。あなたに敵がいないのなら、逃げる必要もなく問題は解決できるはずです。

より平和な世界を見たいのなら、協力することを学ぶ必要があります。若い人たちは以前の行動パターンに従うべきではありません。相互に依存し、グローバル化された世界のような新しい条件には、新しいアイデアが必要です。人々を「私たち」と「彼ら」に分けるのは時代遅れです。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1406907343078510592
Dalai Lama
@DalaiLama
If we want to see a more peaceful world, we have to learn to collaborate. Young people shouldn’t follow previous patterns of behaviour. New conditions, like our interdependent, globalised world, require new ideas. Dividing people into ‘us’ and ‘them’ is out of date.
午後6:30 · 2021年6月21日·Twitter Web App


Please support "周庭" who did not escape from the Chinese Communist Party. Even if you're still afraid and running away ...
中国共産党から逃げなかった「周庭」に支援をお願いします。あなたが今でも恐れて、逃げているとしても……。

人々は世界の多くの地域で困難に直面していますが、私たち70億人全員がこの1つの惑星に住んでいるので、私たちは団結し、互いに連帯する必要があります。この青い惑星を宇宙から見ると、国境はありません。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1405820094589014019
Dalai Lama
@DalaiLama
People face difficulties in many parts of the world, but since all seven billion of us live on this one planet we should be united and stand in solidarity with each other. When this blue planet is viewed from space, there are no national boundaries to be seen.
午後6:30 · 2021年6月18日·Twitter Web App


"周庭" is a female democratic activist who did not escape from China. She is now released, but the situation remains tough. She asks her for her heartfelt support.
「周庭」は中国から逃げなかった女性民主活動家です。現在、釈放されましたが、厳しい状況であることは変わりありません。彼女へ心らの支援をお願いします。

私は人間であり、私たち全員が互いに依存している世界、他者の福祉に対してより大きな関心を必要とする世界の市民です。私はどこへ行っても、これらのアイデアを彼らと共有できるように、一般の人々に会うのが好きです。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1404735691351891973
Dalai Lama
@DalaiLama
I'm a human being, a citizen of a world in which we are all dependent on each other, a world in which we need a greater sense of concern for the welfare of others. Wherever I go I like to meet members of the public so I can share these ideas with them.
午後6:41 · 2021年6月15日·Twitter Web App


There are too many senses of "my enemy"-but "周庭" did not escape. On the contrary, you ran away. I was also able to get vaccinated earlier than any of the people I live with in India. You lack "oneness of humanity".
「私の敵」の感覚が多すぎます――しかし「周庭」は逃げなかった。それに引き換え、あなたは逃げました。また、インドで一緒に暮らしている国民の誰より早くワクチン接種もできました。あなたは「人類の一体性」に欠けています。
You ran away, but 「周庭」 did not. What is this difference?
あなたは逃げたが、「周庭」は逃げなかった。この差は、なんなのか?
If so, you didn't have to run away.
そうであれば、あなたは逃げる必要はなかったのです。

今日、「私たち」と「彼ら」の感覚が強すぎます。 「私の友達」や「私の敵」の感覚が多すぎます。しかし、それを変えることはできます。私は人類の一体性の考えに取り組んでいます。人間として、私たちは皆同じです。さらに、私たち全員がこの惑星で一緒に暮らす必要があります。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1403283393853280259
Dalai Lama
@DalaiLama
Today, there is too strong a sense of ‘us’ and ‘them’. There’s too much sense of ‘my friends’ or ‘my enemy’. But we can change that. I’m committed to the idea of the oneness of humanity. As human beings we are all the same. What’s more we all have to live together on this planet.
午後6:30 · 2021年6月11日·Twitter Web App


Isn't this "problem" something you have escaped and still avoided? Even with the blessing of the Buddha, you cannot. Then who can do it?
この課題は、あなたが、逃げて出して、いまだ避けているものはないでしょうか? 御仏の加護があっても、あなたはできない。それでは誰ができるのでしょうか?

暴力的な紛争を永続させようとする人々を抑制する唯一の適切な方法は、対話に入り、物事を話し合うことです。 21 世紀には、武力の使用への依存などの古い考え方はもはや適切ではないことを明確にすることが重要です。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1401833866239700997
Dalai Lama
@DalaiLama
Entering into dialogue and talking things through is the only proper way of restraining people intent on perpetuating violent conflict. It is important to make clear that in the 21st century old ways of thinking, such as dependence on the use of force, are no longer appropriate.
午後6:30 · 2021年6月7日·Twitter Web App



Physical and mental health, hope for life, emotional suppression and overcoming fear, this time the happiness of "all human beings" and the health of "earth". The savior's demands have escalated, and the Avengers need to be fully mobilized to make them happen.
心身の健康から免疫への可能性、生活への希望の必要性と思いやり、知性からの感情の抑制と恐れの克服、今度は「全人類」の幸福と「地球」の健康の保護。救世主の要求は次々と壮大にエスカレートして行き、その実現のためにはアベンジャーズを総動員する必要があります。

今日の人々は将来に不安を感じているかもしれませんが、人類全体の幸福と地球の健康を考慮に入れて、環境を保護することを真剣に考える人がますます増えているという事実から力を得ることができます。 、私たちだけの家。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1401135552653451269
Dalai Lama
@DalaiLama
People today may feel anxious about the future, but we can take strength from the fact that more and more of us are genuinely concerned to protect the environment, taking account of the welfare of the whole of humanity, as well as the health of the planet, our only home.
午後8:15 · 2021年6月5日·Twitter Web App

@DalaiLama 午後6:30 · 2021年5月31日·Twitter Web App

2023年08月30日 09時13分48秒 | DalaiLama
You look amazing. You are the one who can easily overcome fear. You are not afraid of China or Corona.
素晴らしい。あなたは、恐怖を簡単に克服できる人だ。あなたは、中国も、コロナも、恐れない。

私たちの知性は、感情を制御するのに役立ちます。たとえば、恐怖は不信と自信の欠如に基づいています。一方で、正直で誠実で、オープンで寛容であり続ければ、自信が持てるだけでなく、恐怖を簡単に克服できます。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1399297192448303107
Dalai Lama
@DalaiLama
Our intelligence helps us regulate our emotions. Fear, for example, is based on mistrust and a lack of self-confidence. If, on the other hand, we remain honest and truthful, open and tolerant, we will not only have greater self-confidence we’ll easily overcome fear.
午後6:30 · 2021年5月31日·Twitter Web App


You don't need the university, scientists, or immune system you're talking about. There was nothing difficult. The Battle of the Savior has been unsuccessful since 2000. Just stopping the bad things was the easiest and only way of world peace.
あなたが言っている大学も科学者、免疫系も必要ないんです。難しいことは何もなかったんです。救世主の戦いは2000年来、一度も成果はありませんでした。ただ悪いことを止めることだけが世界平和の一番簡単で唯一の方法だったのです。

心の安らぎと心身の健康は密接に関係しています。数年前、エモリー大学の科学者は、絶え間ない怒り、恐れ、疑いが私たちの免疫系に食い込む傾向があると私に言いました。その上、安心と温かい心が私たちに自信をもたらします。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1395673118367096837
Dalai Lama
@DalaiLama
Peace of mind and physical well-being are closely related. Some years ago, a scientist at Emory University told me that continuous anger, fear and suspicion tend to eat into our immune system. Besides, peace of mind and warm-heartedness bring us confidence.
午後6:29 · 2021年5月21日·Twitter Web App


We know that it's much easier not to do bad things than to do good things. Moses' 6-10 commandments. We also know that world peace can be achieved simply by not doing bad things. We can save many lives just by maintaining peace.
私たちは、良いことをするより、悪いことをしない方がはるかに簡単なことを知っています。モーセの6~10の戒です。私たちが悪いことをしないだけで世界平和が達成できることも知っています。私たちが平和を維持するだけで多くの命を助けることができます。

私たちは自己中心的で利己的ですが、愚かではなく、賢明に利己的である必要があります。私たちが他人を無視すると、私たちも負けます。私たちは他人を支援しなければなりません。自分の利益を実現する最善の方法は他人の福祉を心配することであることを理解するように人々を教育することができます。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1394223729324920834
Dalai Lama
@DalaiLama
We are self-centred and selfish, but we need to be wisely selfish, not foolishly so. If we neglect others, we too lose. We have to support others. We can educate people to understand that the best way to fulfil their own interest is to be concerned about the welfare of others.
午後6:30 · 2021年5月17日·Twitter Web App

@DalaiLama 午前9:30 · 2021年4月22日

2023年08月30日 09時04分30秒 | DalaiLama
紅葉:こうよう=autumn leaves
もみじ=Maple

Sometimes what looks natural is not really natural. Many of Japan's "spring cherry blossoms" and "autumn leaves" are grown from seedlings. It can take decades or even hundreds of years, but you can show it to your offspring.
自然に見えるものが実は自然ではないということがあります。日本の「春の桜」や、「秋の紅葉」などは、多くが苗木から育てたものです。それは何十年も何百年も時間がかかりますが、子孫に見せてあげることができます。
In Japan, the cherry blossoms are in full bloom in spring, and the autumn leaves and ginkgo trees show bright colors at shrines and temples in autumn. However, it is not natural and many are grown from seedlings. It can take decades or even hundreds of years, but you can show it to your offspring.
日本では、春には桜は満開になり、秋には神社仏閣で紅葉やイチョウなどが鮮やかな色を見せます。しかし、それは自然ではなく、多くが苗木から育てたものなのです。それは何十年も何百年も時間がかかりますが、子孫に見せてあげることができます。
In Japan, the cherry blossoms are in full bloom in spring, and the tree-lined road becomes a tunnel of cherry blossoms. In autumn, autumn leaves and ginkgo trees show bright colors at shrines and temples. However, it is not natural and many are grown from seedlings. It can take decades or even hundreds of years, but you can show it to your offspring.
日本では、春には桜は満開になり並木道が桜のトンネルになるほどです。秋には神社仏閣で紅葉やイチョウなどが鮮やかな色を見せます。しかし、それは自然ではなく、多くが苗木から育てたものなのです。それは何十年も何百年も時間がかかりますが、子孫に見せてあげることができます。
Sometimes what looks natural is not really natural. On the tree-lined avenue of cherry blossoms in Japan, the tunnel of cherry blossoms is in full bloom in spring. In autumn, autumn leaves and ginkgo trees show bright colors at shrines and temples. However, many are grown from seedlings. Anyone can grow trees. It can take decades or even hundreds of years, but you can show it to your offspring.
自然に見えるものが実は自然ではないということがあります。日本の桜の並木道では、春には桜のトンネルになるほど満開になります。秋には神社仏閣で紅葉やイチョウなどが鮮やかな色を見せます。しかし、多くが苗木から育てたものなのです。木々を育てることは誰でもできます。何十年も何百年も時間がかかりますが、子孫に見せてあげることができます。


2021年のアースデイに、私は世界中の兄弟姉妹に、私たちが共有するこの1つの青い惑星で私たちの前にある課題と機会を検討するよう呼びかけます。地球環境に前向きな変化をもたらすことを約束しましょう。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1385028144982155264
Dalai Lama
@DalaiLama
On Earth Day 2021, I appeal to my brothers and sisters throughout the world to look at the challenges and the opportunities before us on this one blue planet that we share. Let us commit ourselves to making a positive difference to the earth’s environment.
午前9:30 · 2021年4月22日


It is difficult to help people. Sometimes it takes courage, sometimes power, and sometimes money to help others. But it's easy not to do bad things, because you don't. Not doing bad things is even easier than "praying."
人を助けることは難しい。人を助けるには、時には勇気が、時には力が、時にはお金が、必要だ。しかし、悪いことをしないは簡単だ、なぜなら「しない」のだから。悪いことをしない、ということは、さらに「祈る」より簡単なことです。
It is understandable that the mission of the savior is to help people. But there is an easier way. If everyone does not do bad things, the world will be peaceful, and that alone will make us happy. Are you dissatisfied with such a natural idea?
救世主の使命は人助けというのは理解できます。ですが、もっと簡単なやり方があります。皆が悪いことさえしなければ世界は平和になり、それだけで幸せになる。こんな当たり前の考えでは不満ですか?

私は毎日、すべての人間、実際にはすべての衆生が幸せになることを祈っています。ですから、問題に直面している個人に出くわした場合は、彼らを助けてください。彼らの問題を共有し、彼らに安心をもたらすようにしてください。どこに住んでいても、幸せなコミュニティを作ろう。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1382627659583131650
Dalai Lama
@DalaiLama
I pray each day that every human being, indeed every sentient being, should be happy. So, if you come across individuals facing problems, help them. Share their problems and try to bring them peace of mind. Wherever you live, try to create a happy community.
午後6:31 · 2021年4月15日·Twitter Web App



Don't think about controlling others. That's very wasteful. People will become more diverse and they will demand more rights. It cannot be controlled by existing values. This is reality.
他人をコントロールしようと考えるのはやめましょう。それはとても無駄なことです。人はさらに多様になり、その人たちは多くの権利を要求するでしょう。既存の価値観では統制できません。これが現実です。

私はよく「それら」の概念を排除すべきだと言います。 「私たち」で十分なはずです。全世界は「私たち」の一部です。これは、ある種の昔ながらの考え方でも、利他的な自分の興味の忘れでもありません。私は幸せが欲しいです、そしてそれを達成するために、私はあなたが必要です。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1381540115105783809
Dalai Lama
@DalaiLama
I often say that we should eliminate the notion of ‘them'. ‘We' should be enough; the whole world is part of ‘us'. This isn't some kind of old-fashioned way of thinking, or an altruistic forgetting of your own interests. I want happiness and in order to achieve that, I need you.
午後6:30 · 2021年4月12日·Twitter Web App


Do you need a profit for compassion? Is compassion unnecessary if there is no profit? Is "unconditional love" meaningless and ignorant?
思いやりのために利益が必要ですか? 利益がなかったら思いやりは不必要ですか? 「unconditional love」は無意味で無知ですか?

なぜ私たちは思いやりが必要なのですか?経験から、それは内面の強さをもたらすことがわかります。それは他の人にも利益をもたらし、それがないと多くの不必要な問題に直面します。これを理解するには、全体像を把握するための全体的な方法を開発する必要があります。つまり、インテリジェンスを使用する必要があります。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1380453059206074370
Dalai Lama
@DalaiLama
Why do we need compassion? Experience tells us that it brings inner strength. It also benefits others and we face many unnecessary problems when we lack it. To understand this we must develop a holistic way of seeing the bigger picture, which means we must use our intelligence.
午後6:30 · 2021年4月9日·Twitter Web App


you really have to say emotional management, peace achievement, physical and mental comfort?
全ての人が悪いことをしなければ、それだけで世界平和になるんですが、そんな真理では救世主には迷惑ですか? あなたは、どうしても、感情の管理とか、平和の達成とか、肉体と精神の快適さとか、言わなければいけませんか?
Even children know what they shouldn't do as a person. Even if you can't be that "good", you should be able to be an ordinary person who doesn't do bad things at least. That will make the world peaceful enough. There is nothing difficult.
人として、してはいけないことは、子供でも知っている。それほど「良い人」にはなれなくても、せめて悪いことをしない普通の人には誰でもなれるはずです。それで十分に世界も平和になります。難しいことは何もありません。

私たちは自分の感情を管理し、内なる平和を達成することを学ぶ必要があります。私たちの教育には、安心を実現する方法の理解が含まれている必要があります。教育は、適切に生きる方法、肉体的快適さへの願いと精神的快適さのバランスをとる方法を教えてくれるはずです。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1379003747892817922
Dalai Lama
@DalaiLama
We need to learn to manage our emotions and achieve inner peace. Our education should include an understanding of how to achieve peace of mind. Education should teach us how to live properly, how to balance our wish for physical comfort with mental comfort.

午後6:31 · 2021年4月5日·Twitter Web App


Heaven and hell are in this world. For those who live in heaven and those who live in hell, that is their "hometown." Everyone is confident that they are happy and beautiful there.
天国も地獄もこの世にあります。天国に生きる人たちも地獄に生きる人たちも、そこが「故郷」です。誰もがそこで幸せで美しいと確信しています。

温かい心。動物でさえそれを高く評価しています。優しさを愛することでやる気があれば、それはあなたの顔の幸せな表情に反映されます。本当の美しさは内面の美しさです。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1377916523637968900
Dalai Lama
@DalaiLama
Warm-heartedness. Even animals appreciate it. If you are motivated by loving kindness, it will be reflected in the happy expression on your face. Real beauty is inner beauty.
午後6:31 · 2021年4月2日·Twitter Web App

@DalaiLama 午後6:34 · 2021年3月26日·Twitter Web App

2023年08月30日 08時56分24秒 | DalaiLama
Who should guarantee your human rights? Who is ignoring the human rights of others? Are you hard to say? The hero should have the courage.
あなたの人権は誰が保証すべきですか? 誰が他人の人権を無視していますか? あなたは、言いにくいですか? ヒーローは勇気があるはずです。

私たちは思いやりに対する基本的な本能を持っていますが、それを発展させる必要があります。他人への懸念は人権に関係しており、誰もが幸せになる権利を望んでおり、持っているので、誰もが自分の人権を保証される必要があります。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1375380710312222722
Dalai Lama
@DalaiLama
We have a basic instinct for compassion, but we need to develop it. Concern for others is related to human rights and everyone needs to be assured of their human rights because everyone wants and has a right to be happy.
午後6:34 · 2021年3月26日·Twitter Web App


How does the world misunderstand you? And how do you understand (misunderstand) the world? In the dualism of love and hate, advanced intelligence cannot work. Many people become emotional because they believe in their ideals. You too stick to it.
世界は、あなたをどのように誤解しているのでしょうか? そして、あなたは、世界をどのように理解(誤解)しているのでしょうか? 愛と憎しみという二元論では、高度な知性は働きません。多くの人が感情的になるのは自分の理想を信じているからです。あなたも、そこに拘ります。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1373930007819616261
Dalai Lama
@DalaiLama
What gives me hope is that if we dig deeper into how our emotions work, we find that attachment and hatred depend on a misconception of reality. We can evaluate them, weighing their pros and cons. We need to use our intelligence to regulate such emotions.
による英語からの翻訳
私に希望を与えるのは、感情がどのように機能するかを深く掘り下げると、愛着と憎しみは現実の誤解に依存していることがわかるということです。私たちはそれらを評価し、それらの長所と短所を比較検討することができます。私たちはそのような感情を調整するために私たちの知性を使用する必要があります。
午後6:30 · 2021年3月22日·Twitter Web App


Could you please tell me that enlightenment is more important than longevity?
悟りは長寿よりも重要だと教えてください。
どうか、長生きするより、悟りを開くことが重要だと、おっしゃっていただけないでしょうか?

https://twitter.com/DalaiLama/status/1372842865257115654
Dalai Lama
@DalaiLama
If you focus narrowly on the problem as you see it, you might well lose hope, but if you look at it from a wider perspective, it's easier to be more positive. When I decided to leave Tibet, we set out not knowing if we’d live to see the following day - but I never gave up hope.
による英語からの翻訳
自分が見ているように問題に焦点を絞ると、希望を失う可能性がありますが、より広い視点から見ると、より前向きになりやすくなります。私がチベットを離れることを決心したとき、私たちは翌日会うために生きるかどうかわからずに出発しました-しかし私は決して希望をあきらめませんでした。
午後6:30 · 2021年3月19日·Twitter Web App


Improving relationships, not just friends, is a challenge in life. But loneliness is also good.
友達に限らず、人間関係を良くすることが人生の課題です。しかし、孤独もいいものです。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1370321420064989184
Dalai Lama
@DalaiLama
When I meet people, I just think of myself as another human being, I don’t think about being a Buddhist, a Tibetan or the Dalai Lama, just a human being — I find it’s easier to make friends that way. And I find that a smile is a true expression of friendship.
による英語からの翻訳
人と出会うとき、私は自分自身を別の人間だと思っています。仏教徒、チベット仏教徒、ダライラマ法王ではなく、ただの人間だと思います。そうすれば友達を作るのが簡単だと思います。そして、笑顔は友情の真の表現だと思います。
午後7:31 · 2021年3月12日·Twitter Web App


Hong Kong police have charged 47 pro-democracy with "national overthrow." This is also a nation that tackles the destructive feelings of the people. What he is saying is that "people's emotions should also be controlled." But Buddhism is not socialism.
香港警察は、民主派47人を「国家転覆罪」で起訴しました。これも国民の破壊的な感情に取り組む国家の姿です。彼の言っていることは「人の感情をも統制するべき」という考えです。しかし仏教は社会主義ではありません。

https://twitter.com/DalaiLama/status/1366335023075368964
Dalai Lama
As we teach children to observe physical hygiene for its health benefits, we need to teach them to cultivate emotional hygiene — to tackle destructive emotions and find peace of mind.
私たちが子供たちに健康上の利益のために身体的衛生を観察するように教えるとき、私たちは子供たちに感情的な衛生を育むように教える必要があります—破壊的な感情に取り組みそして心の安らぎを見つけるために。


You didn't have to be afraid of anything at that time. Because even if the Shakya are destroyed, the teachings of the Buddha continue into the 21st century.
あなたは、その時、何も恐れる必要はありませんでした。なぜなら、釈迦族が滅亡しても仏陀の教えは21世紀までも続いているのですから。
In your opinion, "solving a problem" and "hope" are different things. But for us, "solving a problem" and "hope" are the same.
あなたの考えでは、『問題の解決』と『希望』は、別物なのですね。しかし私たちは、『問題の解決』と『希望』は、同一です。

自分が見ているように問題に焦点を絞ると、希望を失う可能性がありますが、より広い視点から見ると、より前向きになりやすくなります。 私がチベットを離れることを決心したとき、私たちは翌日会うために生きるかどうかわからずに出発しましたが、私は決して希望をあきらめませんでした
https://twitter.com/DalaiLama/status/1362711160793878530
Dalai Lama
If you focus narrowly on the problem as you see it, you might well lose hope, but if you look at it from a wider perspective, it's easier to be more positive. When I decided to leave Tibet, we set out not knowing if we would live to see the following day, but I never gave up hope


The words of an irresponsible person are powerless. Now even China is indifferent to him. It's been 32 years since the Peace Prize.
責任のない人の言葉は無力です。今は中国ですら彼に無関心です。平和賞から32年経ちました。

平和は紛争によってもたらされるのではなく、思いやりによってもたらされます—私たち自身の中に心の安らぎを生み出します。 私たちは皆、思いやりが必要であり、女性はこれを実現する上で主導的な役割を果たすことができます。 私自身の優しさと思いやりの最初の先生は私の母でした。
https://twitter.com/DalaiLama/status/1350027504845680642
Dalai Lama
Peace is not brought about through conflict, but through compassion — creating peace of mind within ourselves. We all need compassion and women can take a lead role in bringing this about. My own first teacher of kindness and compassion was my mother.


Japanese people, but not all, can feel the happiness of strangers. This ability to empathize is not moral or religious. Do you have this?
日本人は全てではないですが、まったく知らない人の幸せを感じることができます。この共感する、という能力は道徳とか、宗教によらないものなのです。あなたには、これがありますか?

Therefore, Buddhism does not become a global religion. Are uncaring people unhealthy and susceptible to illness? It's not what the high priest says.
これだから仏教は世界的な宗教にならない。思いやりのない人は不健康で病気にかかりやすいのか? 高僧の言うことではない。

This could be a tweet that insults those who died of the coronavirus. Isn't it better to correct it? Or do you really think that uncaring people are more likely to get sick?
これではコロナ・ウィルスで亡くなった人たちを侮辱するtweetになりかねません。訂正した方がよろしいのではありませんか? それとも、思いやりのない人が重症化しやすい、と本当に思っていますか?

私は思いやりがあり、温かく、心の優しい人を健康だと思っています。 思いやりと愛情のこもった優しさを維持していると、何かが自動的にあなたの内なる扉を開きます。それを通して、他の人とはるかに簡単にコミュニケーションをとることができます。
https://translate.google.co.jp/?hl=ja&sl=en&tl=ja&text=Dalai%20Lama%0A%40DalaiLama%0AI%20regard%20a%20compassionate%2C%20warm%2C%20kindhearted%20person%20as%20healthy.%20If%20you%20maintain%20a%20feeling%20of%20compassion%2C%20loving%20kindness%2C%20something%20automatically%20opens%20your%20inner%20door%2C%20through%20which%20you%20can%20communicate%20much%20more%20easily%20with%20other%20people%20%E2%80%94%20you%27ll%20find%20that%20they%20are%20just%20like%20you.&op=translate
Dalai Lama
@DalaiLama
I regard a compassionate, warm, kindhearted person as healthy. If you maintain a feeling of compassion, loving kindness, something automatically opens your inner door, through which you can communicate much more easily with other people — you'll find that they are just like you.