今週、7/31に
前日本オペラ協会総監督
大賀寛先生がお亡くなりになりました。
3月にはよさこい節で
舞台の素晴らしさを褒め称えてくださり、
5月には祝米寿のコンサートが開催され、
先週の月曜日には日本歌曲研究会で
先生はお元気そうにご指導なさっていて
まだ信じられない気持ちです。
お若い頃に日本オペラ協会をつくり、
日本オペラの普及のために
新しいオペラ作品も作曲家に委嘱して
現在の日本オペラのレパートリーの拡大にも貢献されました。
そして歌手の育成。
発声はベルカントで、
発語は日本語の特性をよく知って
字幕がなくても日本語が伝わる歌唱法を
最後まで私達に指導し続けて下さいました。
日本歌曲研究会も
日本歌曲、日本オペラの歌唱法や
作曲家との直接の対話で
作品に対する知識も豊富である先生から
多くを教わりたいとたくさんの人が集いました。
わたしは10/5に
サルビアをレッスンして頂く予定だったのですが、、、。
残念です。
心よりご冥福をお祈り申し上げます。
前日本オペラ協会総監督
大賀寛先生がお亡くなりになりました。
3月にはよさこい節で
舞台の素晴らしさを褒め称えてくださり、
5月には祝米寿のコンサートが開催され、
先週の月曜日には日本歌曲研究会で
先生はお元気そうにご指導なさっていて
まだ信じられない気持ちです。
お若い頃に日本オペラ協会をつくり、
日本オペラの普及のために
新しいオペラ作品も作曲家に委嘱して
現在の日本オペラのレパートリーの拡大にも貢献されました。
そして歌手の育成。
発声はベルカントで、
発語は日本語の特性をよく知って
字幕がなくても日本語が伝わる歌唱法を
最後まで私達に指導し続けて下さいました。
日本歌曲研究会も
日本歌曲、日本オペラの歌唱法や
作曲家との直接の対話で
作品に対する知識も豊富である先生から
多くを教わりたいとたくさんの人が集いました。
わたしは10/5に
サルビアをレッスンして頂く予定だったのですが、、、。
残念です。
心よりご冥福をお祈り申し上げます。