ことば宇宙 universum verborum

英語中心、心に響くことば旅行

タルコフスキー 芸術・孤独・人生

2013-03-24 | インタビュー

The pressure Rublev is subject to is not an exception. An artist never works under ideal conditions. If they existed, his work wouldn't exist, for the artist doesn't live in a vacuum. Some sort of pressure must exist: the artist exist because the world is not perfect. Art would be useless if the world were perfect, as a man wouldn't look for harmony but would simply live in it. Art is born out of an ill designed world. This is the issue in "Rublev": the serch for harmonic relationships amone men, between art and life, between time and history. That's my film is all about.

Another important theme is man's experience. In this film my message is that it's impossible to pass on experience to others or learn from others. We must live our own experience, we cannot inherit it. People often say: use your fathers' experience! Too easy: each of us must get its own. But once we've got it, we no longer have time to use it. And the new generations rightly refuse to listen to it: they want to live it, but then they also die. This is the law of life, its real meaning: We cannot impose our experience on other people or force them to feel suggested emotions. Only through personal experience we understand life. Rublev, the monk, lived a complex life: He studied with master Rodonevsky at the Holy Trinity, but he lived at variance with his teaching. He got to see the world through his master's eyes only at the end of his life that he lived his own way.

ルブリョフがさらされていたプレッシャーは例外ではありません。芸術家は理想的な条件のもとで仕事ができることは決してありません。もし理想的な状況が存在するなら、仕事は存在しません、芸術家は何もないところに生きているのではないからです。ある程度のプレッシャーは存在しなければなりません。芸術家が存在するのは世界が完全ではないからです。世界が完全なら芸術は無用の長物です。人間は調和を求めるのではなくその中に生きているのですから。芸術は世界がうまく作られていないから生まれたのです。これが『ルブリョフ』の問題なのです。人間間の、芸術と人生の間の、時間と歴史の間の調和の探求なのです。それが私の映画が扱っているすべてなのです。

もう一つの大切なテーマは人間の経験です。この映画での私のメッセージは経験を他の人に伝えたり、他の人から学ぶことはできないとういことです。私たちは自分の経験を生きなければなりませんが、それを伝えることはできません。お父さんが教えてくれたでしょ、とよく言われます。安易すぎます、一人一人が自分で経験しなければならないのです。いったん経験してしまえば、もう使うことはありません。新しい世代はそれに耳を貸しません。自分たちで生きたいのですが、彼らもまた死にます。これが生命の法、生命の本当の意味なのです。私たちは自分の経験を他の人たちに押しつけることはできませんし、推奨された感情を無理に感じさせることはできません。個人的に経験することで私たちは人生を理解するしかないのです。僧であるルブリョフは複雑な人生を生きています。師であるロドネフスキーとともに三位一体について研究していましたが、彼の教えに納得できず生きています。彼が師の目で世界を見れるようになったのは自分なりに生きた死ぬ間際になってからでした。

Andrey, what is art?

芸術とは何ですか。

Before defining art or any concept--we must answer a far broader question: what's the meaning of man's life on Earth? Maybe we are here to enhance ourselves spiritually. If our life tends to this spiritual enrichment, then art is a means to get there. This, of course, in accrodance with my definition of life. Art should help man in this process. Some say that art helps man to kwow the world. I don't believe in this possibility of knowing, I am almost an agnostic. Knwoledge distracts us from our main purpose in life. The more we know, the less we know; getting deeper our horizon becomes narrower. Art enriches man's own spiritual capabilities and he can then rise above himself to use what we call "free will"

芸術またはどのような概念も定義する前に、もっとずっと大きな質問に答えなければなりません。この地上における人間の人生の意味は何かという問題です。たぶん私たちがここにいるのは精神的に自己を高めるためです。もし私たちの人生が精神的な豊かさへ向かうのなら、芸術はそこへ到達するための手段です。このことはもちろん私の人生の定義と一致しています。芸術はこの過程にある人間を助けるものなのです。芸術は人間が世界を知るのを助けてくれる、と言う人がいます。私は知ることはできないと思います。私はほとんど不可知論者です。知識は私たちを人生の主目的から引き離してしまいます。知れば知るほど、わからなくなります。深くなればなるほど、私たちの地平は狭くなります。芸術は私たち自身の精神的な力を豊かにします。そうなると私たちが「自由意志」と呼ぶもので自分を超えていけるようになるのです。

What would you like to tell young people?

若い人たちに伝えたいことはございますか。

Learn to live solitude, to be more alone with yourselves. The problem with young people is their carrying out noisy and aggressive actions not to feel lonely. And this is a sad thing. The individual must leran to be on his own as a child for this doesn't mean to be alone: it means not to be bored with oneself, which is a very dangerous sympton... almost a disease.

Hey, beauty, come here! How beautiful.. Fabulous animal! How nice is the sound of a horse passing by...

孤独に生きることを学ぶことです、もっと自分だけでいることを学ぶことです。若い人の問題は寂しさを感じないように騒がしいことや攻撃的なことを行うということです。ですがこれは悲しいことです。個人個人が子どものころに自分自身であることを学ばなければなりません。このことは1人っきりでいるということではありません。自分だけでも退屈しないということです。そのこと自体危険な兆候で、ほとんど病気です。

さあ美よ、ここに来い。何て美しい…素晴らしい生き物。馬が通り過ぎていく音は何て素晴らしいんだ。

Andrei Tarkovsky: A Poet in the Cinema (1983)

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 夜鷹斬り | トップ | ぼくの村は戦場だった »

コメントを投稿

インタビュー」カテゴリの最新記事