ハンガリー民謡「汝が友(Csak Egy Szep Lany Van A Vilagon/There Is But One Girl)」
別名:ジプシーのうた(ジプシーの歌)
歌詞(近藤朔風 訳詞):
1)
夢に馴染(なず)みて 眠るいとし子
照る日に風に 鳥ぞ汝(な)が友
2)
光陽炎(かぎろ)い 風吹き去りて
鳥は野末(のずえ)の 森へ帰(かえ)りぬ
3)
風よいずこに 漂(ただよ)いゆける
星すむ里か はた海の面(も)か
4)
星をもとめず 風をも追わで
ゆりかご揺(ゆ)りて 乳子(ちご)を守りぬ
Csak Egy Szep Lany Van A Vilagon/There Is But One Girl)
楽譜をクリックしてご覧ください。拡大されます。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます