ある「世捨て人」のたわごと

「歌声列車IN房総半島横断鉄道」の夢を見続けている男・・・ 私の残された時間の使い方など

Wisdom's Daughterウェキペディア知恵の娘 機械翻訳(1) Yahoo!翻訳

2013年11月25日 | 好きな歌

 「いちうたグループ」オリジナル・イメージソング集

Wisdom's Daughter

この記事は、http://honyaku.yahoo.co.jp/(「Yahoo!翻訳」)を利用した機械翻訳です。
機械翻訳の習得を含めての「テスト入力」です。
 
 
From Wikipedia, the free encyclopedia ウィキペディア(無料の百科事典)から
 
Jump to: navigation, search
以下へジャンプしてください: ナビゲーション、検索
WisdomsDaughter.jpg
1924の版(US)publ、Grossetとダンラップ
先立たれます
彼女(新しい)、アーイシャ、彼女とアラン
あとに続かれます
シリーズの終了
 
 

Wisdom's Daughter:
The Life and Love Story of She-Who-Must-Be-Obeyed                                        知恵の娘:
She-Who-Must-Be-Obeyedされたものの生命とラブ・ストーリー

WisdomsDaughter.jpg
1924 edition (US) publ, Grosset & Dunlap 
1924の版(US)publ、GrossetとDunlap
Author著者 H. Rider Haggard 
H. やつれたライダー
Country 地方 United Kingdom イギリス
Language 言語 English 英語
Series シリーズ Ayesha Series 
アーイシャ・シリーズ
Genre ジャンル Fantasy novel 想像小説
Publisher 出版者 Doubleday Page 
ダブルデイ・ページ

Publication date
出版日付

1923
Media type メディア・タイプ Print (hardback) 印刷(ハードカバー)
Pages ページ 383 pp.
Preceded by She (novel), Ayesha, She and Allan
Followed by End of Series

著者
Wisdom's Daughter is the final book in the Ayesha series, written by Sir H. Rider Haggard, published in 1923, by Doubleday, Page and Company.

ダブルデイ、ページと会社によって、知恵の娘は、1923年に発表されて、アーイシャ・シリーズ(やつれた閣下H.ライダーによって書かれる)の最終的な本です。

 Contents 

 Overview  内容

At the end of She: A History of Adventure, the title character appeared to be killed; but, promised to return.

の終わりに彼女: AdventureのHistory、タイトル人物は、死ぬように見えました; しかし、帰ると約束しました。

In Ayesha, the second book, the two adventurers, from the first novel, Leo and Holly, are inspired to look for She, in Thibet.

 アーイシャ(2冊目の本)において、チベットで、2人の冒険家は、最初の小説、レオとホリーから、Sheを探す気にさせられます。

They discover people who have lived in a hidden mountain, since the time of Alexander the Great. They find Ayesha, leading the cult of Hes, though they do not recognise her, at first. After which, they plan to return to The Flame of Life, in Kor, in Africa; but, first they have to wait for the paths to clear, in the spring.

アレキサンダー大王の時間から、彼らは、隠れた山に住んでいた人々を発見します。 最初は、彼女を認めないけれども、彼らは、Hesのカルトを導いて、アーイシャを見つけます。 どれの後;と、彼らは、アフリカで、コールで、生命の炎に答える予定です。 しかし、最初に、春に、彼らは、経路がクリアになるのを待たなければなりません。

Talking to Leo and Holly reminds Ayesha of the past; including the time, she met Allan Quartermain, recounted in She and Allan, the third book, in the series.

レオとホリーと話すことは、アーイシャに過去を思い出させます; 時間を含んで、彼女はアラン・クォーターメインに会いました。そして、シリーズにおいてSheとアラン(3冊目の本)で語られました。

While they are waiting, She takes the time to write out her memories and plans to rule the world, through her alchemy, and return the Ancient Egyptian cult of Isis to prominence and power.

彼らが待つ間、Sheは、彼女の錬金術によって、世界を支配して、イシスの古代エジプトのカルトを傑出と政権に復帰させる彼女の記憶と計画を書き尽くす時間をとります。

The narrative breaks off abruptly, and returns to the conclusion of the story in Ayesha

物語は急に折れて、アーイシャで物語の終結に戻ります。

Wisdom's Daughter知恵の娘


概要

First Sentence

"TO THE learned man, ugly of form and face but sound at heart, Holly by name, a citizen of a northern land whom at times I think that once I knew as Noot the Holy, that philosopher who was my master in a past which seems far to him and is forgot, but to me is but as yesterday, to this Holly, I say, I, who on earth am named Ayesha, daughter of Yarab the Arab chief, but who have many other titles here and elsewhere, have told certain stories of my past days and the part I played in them."[1]

1 Sentenceめ
「学ばれるTO THEは、形と顔で醜いが、丈夫で本当は、名前はホリーを励まします、北土地の市民私が私がNootとして知っていたら、私への以外Holy(彼に遠いようで、忘れられる過去の主人であったその哲学者)が昨日のように、このホリーにとって、私(私)が言うということであると思う時で誰、いったい誰がアーイシャという名です、Yarabの娘アラブ・チーフ、しかし、誰には多くの他のタイトルがここであって、どこかほかで、私が彼らで遊んだと私の過去の時代と部分の特定の物語に話しましたか。」 [1]

 

Ayesha (Book Cover), from original 1905 artwork.
アーイシャ(本Cover)(オリジナル1905のアートワークから)。
 

 

Frame Story

As in the other books in the series, there is a frame story, which links the fantasy elements to their publication in the real world.

フレーム物語

シリーズの他の本のように、フレーム物語があります。そして、それは現実の世界で想像要素と彼らの出版を関連づけます。

In this case, after Holly's death, the Executor of his will decides to publish this manuscript, instead of destroying it, as instructed, as the fourth and final book, in the series.


ホリーの死の後、このケースでは、彼の意志のExecutor決めますこの原稿を発表すること。(シリーズにおいて、第4と最終的な本として、指示されるようにそれを破壊する代わりに)

Although, the manuscript has been partially burned, most of it is intact. He doesn’t think it's more than a work of imagination, except that before his death, Holly was holding the Sistrum of Isis, when he was visited by a spirit, of some kind, that the Executor thinks might have been She.

しかし、原稿は部分的に燃やされました、それの最大限は無傷です。 彼はそれが想像力の仕事以上であると思いませんが、彼の死の前に、ホリーは数種類(ExecutorはSheであったかもしれないと思います)のイシス(彼は精神によって訪ねられました)のSistrumを持っていました。

She is so beautiful Holly can only bear to look at her veiled, from the Graphic (1886)
彼女は、ホリーが彼女でベールを被ったように見えるのに耐えることができるだけであるように美しいです

 


コメントを投稿