名古屋地裁に、「NHKは放送番組で外国語を使いすぎる。やめるべし。」との訴えがあったとのことです。
NHKによる外国語の乱用で内容を理解することが出来ず苦痛を受けたとして、71歳の男性が141万円の慰謝料を求めたというもので、今日のタイトルにしたリスク~は、理解が困難として例に挙げた言葉です。
確かに、新聞やテレビを見ていて、時に理解できない外国語が使われていることがあります。
そもそも、日本語は漢字、ひらがな、カタカナなどを活用しながら、外国語を上手に取り入れてきました。
既存の日本語だけで外国の言葉を説明しようとしても、日本語の言葉だけではイメージが固定化されてしまうことから、かえって外国語の本来の意味が伝わりずらいということもあり、横文字を使用した方が、むしろ理解が広がることもあると思われます。
安易な横文字の乱用は厳に慎むべきですが、言葉は生きものです。
時代とともに多少の移り変わりは、やむを得ないと思いますが。。。
NHKによる外国語の乱用で内容を理解することが出来ず苦痛を受けたとして、71歳の男性が141万円の慰謝料を求めたというもので、今日のタイトルにしたリスク~は、理解が困難として例に挙げた言葉です。
確かに、新聞やテレビを見ていて、時に理解できない外国語が使われていることがあります。
そもそも、日本語は漢字、ひらがな、カタカナなどを活用しながら、外国語を上手に取り入れてきました。
既存の日本語だけで外国の言葉を説明しようとしても、日本語の言葉だけではイメージが固定化されてしまうことから、かえって外国語の本来の意味が伝わりずらいということもあり、横文字を使用した方が、むしろ理解が広がることもあると思われます。
安易な横文字の乱用は厳に慎むべきですが、言葉は生きものです。
時代とともに多少の移り変わりは、やむを得ないと思いますが。。。