A day in the life 

幸せは自分の心が決める
たえこのページ

英検準1級チャレンジ中

Dunkirk ダンケルク 

2017年09月24日 | 映画

英語で書こうと思ったけど無理。

とりあえず日本語で書こう



『ダンケルク』をこの前、見てきました。

感じたのは、とにかく凄いということ。いままでこんな映画は見たこと無かったということ。

でも、なぜか面白くないと言う人もいるみたいなのでちょっとそれについて考えてみました。



 この前実家に行ったときに、うちの弟が「ダンケルク見たよ」
って教えてくれたので、すかさず私は
「あー見たの!あれ、凄くない?」って興奮気味に言ったら、その「凄くない?」の所にかぶせるように弟君はなんと「つまらなくない?」と言い放ったのでした。


弟曰く、ストーリーがないから面白くないと。

私は思わず、いやあれはストーリーとか関係ない。あの音と映像に圧倒されなかったの?って問い詰めてしまいました。



見ている間は、特に空戦の場面は、胸が苦しくなるほどに映画自体に包まれている感じだったし、あと予告編にもあった桟橋の所も凄かった。

映画の世界に入り込むというより、周りに映画が迫ってくる感じです。他の所に目を逸らしても、逃げることを許してくれない。

とか、上記のことを語って見たのですが、あんまり納得がいってない感じなのですね。

で、聞いてみたのです。映画館どこで見た?と。

「みなとみらいのブルク13」

「私もそこで、見たけどもしかして、IMAXじゃないスクリーンで見た?」

「うん時間が合わなかったから」

……。

これかな?

ブルク13のIMAXじゃないスクリーンは結構小さくて、あの小さいスクリーンと音響であれみたら魅力半減どころの話じゃないよ。と思うのです。

そのスクリーンで見たわけじゃないので分からないですけど。


最初、見る前はIMAXなのに2Dなんだ、何でだろうとちょっと不思議に思って見始めたのですが、これは3Dにしたら逆に視野が狭くなるので2Dでなくては意味がない。





この映画はストーリーとかは、あんまり語られません。多分ある程度予習した方が楽しめるかも。

基本的なところでは第二次大戦の時は、イギリスとフランスの連合軍とナチスドイツが戦っていて、初期ではフランスは劣勢でとか。

ダンケルクの撤退戦については、私も知らなかったので映画始まる前にパンフレットで読みました。

分かった上で見れば、もうストーリーとかを気にすることなく、思う存分映画の世界に浸るだけです。

少し時間軸がいじられていて、そこはちょっと混乱するかもしれません。
でも、それが映画にリズムを付けていて、最後の場面に向かって個々に起こっている時間軸が集約していきます。

だから見終わった後、やっと解放されたっていう安堵感と時間軸が解決したすっきり感が味わえます。

とにかく見るならIMAXシアターへ!





新しく覚えた単語 ワンダーウーマンから "deserve" "defeat"

2017年09月09日 | 英会話
deserve~

~をうける価値がある



褒めるときに使うと

You deserve it.

あなたは、それにを受けるに値する人間だ。

あなたは素晴らしい!

となるけど

何か悪いことをしたあとで、失敗したりしたときに使うと

You deserve it.

あなたはそれを受けるに値する人間だ。

自業自得だ。

になると。


咄嗟には使えないなあ。難しい。
まあ、でも意味がとれるようになっただけ進歩したと思おう。
ちなみにこの単語レベルは高校生レベルみたいです。やっと私の英語も中学生レベルから高校生レベルまできたか…。がんばろ。


defeat

滅ぼす

任天堂のRPGゼルダの伝説の英文記事をよんでるときによく出てきました。


if you defeat Ganon



de とかdiってつく単語が一杯ありすぎて混乱する。

最近覚えたのは

deserve
defeat
disrupt
depute
dispute
destruction

あってるかな?

ワンダーウーマンは初級者の英会話学習にぴったりだと思います。面白いし話は単純だし、アクション映画だからセリフ少ないし使ってる英語簡単だし。

また、見たいなあ。




新しく覚えた単語 ワンダーウーマンから "deserve" "defeat"

2017年09月08日 | 映画
映画、ワンダーウーマン見てきました。

アクションシーンは最高です。見ていて爽快です。

普段は、私はどんな映画でも敵と戦うシーンとかはそんなに実は好きではありません。あんまり面白いと思わないんです。
よく80年代のアクション映画によくある、クライマックスで最後の最後に全ての武器を使い尽くして肉弾戦にもつれ込むというようなシチュエーションでは、だんだん飽きてきて早く終わらないかなとかちょっと思ったりもするんです。

でも、ワンダーウーマンはそんなこともなく最後まで面白く見れました。
なんでだろ。

ちょっと(?)ディテールとかを適当に大雑把に処理しすぎな感じも否めませんが、アクションシーンの爽快感の前に別にいいんじゃない?って思ってしまったりします。

でも、あの強さは反則でしょ。敵側にたったらたまったもんじゃないですね。


そのワンダーウーマンで使われる英語ですが、私でも結構理解出来るくらい簡単な英語を使ってました。
その中で何回か出てきた単語に

"deserve"という単語があります。

英文を読んでると時々出てくる単語で、でも私にとってはちょっと日本語にすると意味をとりにくく使いにくいので、すぐ忘れちゃう単語でした。
忘れては辞書を引いて忘れては引いてを繰り返すこと2年くらい。今回、完璧に覚えました。多分忘れない、と思います。


アマゾネスの女性のみが住む世界から隔絶されたパラダイス島から後にワンダーウーマンになるダイアナがお母さんの制止を振り切って外の世界へ出て行く場面。

その島の女王であるお母さんが言ったセリフ

Be careful in the world of men. They do not deserve you.

人間たちには気を付けなさい。彼らはあなたにふさわしくない。

S deserve O

SはOを受けるに値する。価値がある。

(の)価値がある,(…を)受けるに足る,価値がある

なんか、日本語では一つの動詞で言い表せないことをdeserveっていう単語一つで言っちゃうから、なんとなく苦手でした。

 最後の方にも、

They don't deserve your protection!

奴らはお前が守る価値はない!

とか

It's not about deserve, it's about what you believe. And I believe in love.

価値があるかではない。何を信じるかよ。私は愛を信じる。

とか。




Diary for English Practice Gaba英文添削(7)

2017年09月07日 | 英文添削
添削前

I went to a movie with my husband this afrernoon.We saw " WonderWoman" and it was nice!

The actress as WonderWoman was so sexy and pretty and the main actor as her partner was so handsome,but I felt the story was ,this is just my opinion, somehow alright...

The action scene is wonderfull to see, which made me excited but the details of the story are very rough.I noticed them and thought they ruined this movie,but I think over all that the movie was great.I like it.





今日の午後、旦那と一緒にワンダーウーマンを見に行きました。とても、良かったです。
ワンダーウーマンん演じた主演の女優さんはすっごいセクシーできれいだし、パートナーを演じた男優さんも超ハンサムだったんですが、ストーリーは、私の意見ですが、まあまあだったと思います。

アクションシーンはすごかったんですが、物語の細かい所がなんだか雑で、それが話しを面白くなくしているきがしたのです。
でも、まあ、全体的にはいい映画だと思いました。結構好きです。