Google Earthで暇つぶし

Google Earthで見つけた、飛行機離着陸機・世界遺産,台湾,野草,おもしろい場所,世界の塔,特異点など紹介。

中島みゆきだった。

2007年11月14日 | その他

今回はgoogle earthとは全然関係ありませぬ。ご勘弁を。


ずいぶん昔のことになるが、台湾に行ったときなどは必ずCDを買い込んで


きていた。テレサテンの全曲集は北京語で歌っているやつが、CD一枚200円で


買えたので15巻まとめて買った。小生は海賊版かどうかは知らないぞ。


しかし下の写真にあるアルバムなのだが、この中には日本のカバー曲が含


まれているので買ったのだが、どうしても解らない曲があった。


台湾の曲ではないことだけは確かなのだが、どうしても思い出せないまま


10年は過ぎただろうか?しかし偶然にもYouTubeで中島みゆきを検索したら


見たことのある字が出てきた。容易受傷的女人 この曲だと思って早速


CDを見てみるとその通り。ながらくのどに支えていたものがとれて


非常にうれしい。中島みゆき ルージュにてググッてみると下の詳しいサイトが


あったので紹介する。別サイトによるとこの歌はちあきなおみさんに書いたもの


らしい。


http://blog.goo.ne.jp/walkthisway/e/2a68fb1a1bf219903c8e1e1b987174f4


Cカップな日々さんより



この曲をメジャーにしたのが当時北京から香港に移住しその後ニューヨークへ


留学した王靖�(シャリー・ウォン)である。彼女はアルバム「coming home」を


発表。この中の「容易受傷的女人」が香港で爆発的にヒットする。


王靖�はこの1曲で香港のスターへと躍り出て、やがて世界のスターになる。



今、彼女は王菲と名前を変え活躍を拡げている。フェイ・ウォンの方が一般的


かもしれん。



上の写真にある 花心は 花 出家は日本の曲だと思うのだが解らん


 


王靖�を王菲と飛躍させた「ルージュ」はすぐさま北京語バージョンが生まれた。


元ミス香港の�美雲によって「容易受傷的女人」の名前のまま北京語で歌った


それは台湾、シンガポール、本土でヒットを飛ばし華僑の中にメロディーを刻み


込んだ。


台湾で「情長路更長」とタイトルと歌詞を代え発表される。シンガポールでは


ジェシカ・ジェイがと英語バージョン「Broken Hearted Woman」を発表 


これを受けタイではタイ語バージョンとイサーン語でカバーされる。


ベトナムでは北京語バージョンからベトナム語バージョンに波及している


最初に北京語 次に中島みゆき 



もう一つテレサテンがひとり上手を歌っている。



最新の画像もっと見る