Sheryl Crow performing " Mississippi "
年老いて、
だんだんと詰んでいく自分の人生を歌った
ボブ・ディランの曲です。
sheryl crow(シェリル・クロウ)が歌ってます。
テーマは、
前に紹介した
「Blind Melon ♪ No Rain (Unplugged Live)」
という曲と似ているように思います。
(*http://blog.goo.ne.jp/nrn54484/e/33ffd9b27d54a28486a0f6042c770d61)
明るい曲調なのですが、
動けない憂鬱を歌詞にしているようです。
ただね、絶望と見えて、
同時に救いなのかもしれない――。
たとえば、
You can always come back, But you can't come back all the way
(いつでも帰ってきて良いけど、そんな遠くに居たら、帰ってこれないじゃない)
という箇所。
帰れない焦りの中に、
「いつでも帰ってきて良い」という
許しを見つけています。
〔歌詞〕
「Mississippi」
(サイト「【洋楽和訳】 夢の紙袋 ― The Paper Bag Dream ― 」からの転載)
☆ https://ameblo.jp/in-my-head-your-voice/entry-12245045086.html
Every step of the way
一歩一歩、道の上を
We walk the line
真っ直ぐ歩いていく
Your days are numbered
あなたはもうそんな長くないでしょう
So are mine
もちろん私も
Time is piling up
時が積み重なっていく
We struggle and we scrape
私たちはもがいて、擦り傷を作る
All boxed in nowhere to escape
箱の中に閉じ込められて、どこにも逃げ場はない
The city's just a jungle
街はジャングルみたいなもの
More games to play
刺激はいくらでもある
I'm trapped in the heart of it
私はそのど真ん中で囚われてしまった
Trying to get away
どうにか逃れようとしながら
I was raised in the country
私はこの国で生まれ育って
Been working in the town
この街で働いてきた
I been in trouble since I
初めから囚われてたの
Set my suitcase down
スーツケースを床に下ろしたその時から
I ain't got nothing for you, I had nothing before
あなたにしてあげられることなんて無いの、元から何も持ってないし
Don't even have anything for myself anymore
だって何もないもの、自分にしてあげられることすら
Sky's full of fire
空は燃え上がり
And the rain is pouring down
雨は土砂降り
There's nothing you can sell me
売りつけたられたって、どうしようもない
So I'll see you around
だから、また今度ね
All my powers of expression
どんな表現を用いても
And thoughts so sublime
どんなに崇高な思考だろうと
Could never do you justice
あなたを表すことはできない
Reason, or rhyme
どんな理屈を並べたって
There's only one thing that I did wrong
たった一つだけ、私が犯した過ち
I stayed in Mississippi a day too long
ミシシッピーに長く居すぎたの、一日だけね
The devil's in the alley
悪魔は路地に居座っているし
The mule kickin' in the stall
ラバは小屋で暴れてる
Say anything you wanna
何でも言ってよ、あなたが望むこと
I've heard it all
何でも聞き入れてきたんだから
I was thinking about the things that she said
ずっと考えてたの、彼女が言ったことを
I was dreaming I was sleeping in you bed
私は夢をみて、眠ってただけだって、あなたのベッドでね
Walking through the leaves
落ち葉の中を歩いていく
Falling from the trees
これも木から落っこちてしまったもの
Feel like a stranger nobody sees
よそ者になった気分、誰にも見えないみたい
So many things we never will undo
余りに沢山のことが、やり直しがきかないから
I know you're sorry, well I'm sorry too
残念に思ってるんでしょう、ねえ、私も残念に思ってる
Some people will offer you their hand and some won't
ある人はあなたに手を差し伸べるけど、そうじゃない人もいる
Last night I knew you, tonight I don't
昨夜はあなたを理解できたけど、今夜はわからない
I need something strong to distract my mind
何か、強く心をかき乱すものが必要なの
I'm gonna look at you
きっと私はあなたを見つめ続けるんでしょう
Till my eyes go blind
私の目が見えなくなるその時まで
Well I got here, following the southern star
だから私はここに来た、南の星を追いかけて
I crossed that river just to be where you are
川を渡ってきた、あなたと共にいたいから
There's only one thing that I did wrong
たった一つだけ、私が犯した過ち
I stayed in Mississippi a day too long
ミシシッピーに長く居すぎたの、一日だけね
Well my ship's been split to splinters
ねえ、私の船は、バラバラの残骸になってしまった
I's sinking fast
あっという間に沈んでいく
I'm drowning in the poison
毒の中に溺れていくだけ
Got no future
未来はない
Got no past
過去もない
But my heart is not weary, it's light and it's free
なのに心は疲れきったとも言えず、明るく、自由すら感じる
I've got nothing but affection for those who've sailed with me
私は何も持っていないの、共に航海して来てくれた人に対する愛情以外は
Everybody's moving if they ain't already there
みんな行っちゃったってこと、もうそこにいないなら
Everybody's got to move somewhere
みんな、どこかへ行かなくちゃいけない
Well stick with me baby anyhow
ねえ、一緒にいて、お願いだから
Things should start to get interesting right about now
物事が面白くなっていかなきゃならないはずなの、今すぐに
My clothes are wet
私の服はずぶ濡れ
Tight on my skin
体に張り付くけれど
Not as tight as the corner that I painted myself in
それほど窮屈でもない、私が自身を追い詰めた所ほどでは
I know that fortune is waiting to be kind
わかってる幸運は、ちゃんと待ってくれていると
So give me your hand and say you'll be mine
だから手を差し伸べて、私のものになると言ってよ
The emptiness is endless
この虚無感は終わりそうもないし
Cold as clay
土のように冷たいだけ
You can always come back
いつでも帰ってきて良いけど
But you can't come back all the way
そんな遠くに居たら、帰ってこれないじゃない
Well there's only one thing that I did wrong
たった一つだけ、私が犯した過ち
I stayed in Mississippi a day too long
ミシシッピーに長く居すぎたの、一日だけね
Yeah the only thing that I did wrong
そう、たった一つだけ、私が犯した過ち
Was stayed in Mississippi a day too long
ミシシッピーに長く居すぎたこと、ほんの一日だけね
The only thing that I did wrong
たった一つだけ、私が犯した過ち
Was stayed in Mississippi a day too long
それはミシシッピーに長く居すぎたこと、ほんの一日だけね
年老いて、
だんだんと詰んでいく自分の人生を歌った
ボブ・ディランの曲です。
sheryl crow(シェリル・クロウ)が歌ってます。
テーマは、
前に紹介した
「Blind Melon ♪ No Rain (Unplugged Live)」
という曲と似ているように思います。
(*http://blog.goo.ne.jp/nrn54484/e/33ffd9b27d54a28486a0f6042c770d61)
明るい曲調なのですが、
動けない憂鬱を歌詞にしているようです。
ただね、絶望と見えて、
同時に救いなのかもしれない――。
たとえば、
You can always come back, But you can't come back all the way
(いつでも帰ってきて良いけど、そんな遠くに居たら、帰ってこれないじゃない)
という箇所。
帰れない焦りの中に、
「いつでも帰ってきて良い」という
許しを見つけています。
〔歌詞〕
「Mississippi」
(サイト「【洋楽和訳】 夢の紙袋 ― The Paper Bag Dream ― 」からの転載)
☆ https://ameblo.jp/in-my-head-your-voice/entry-12245045086.html
Every step of the way
一歩一歩、道の上を
We walk the line
真っ直ぐ歩いていく
Your days are numbered
あなたはもうそんな長くないでしょう
So are mine
もちろん私も
Time is piling up
時が積み重なっていく
We struggle and we scrape
私たちはもがいて、擦り傷を作る
All boxed in nowhere to escape
箱の中に閉じ込められて、どこにも逃げ場はない
The city's just a jungle
街はジャングルみたいなもの
More games to play
刺激はいくらでもある
I'm trapped in the heart of it
私はそのど真ん中で囚われてしまった
Trying to get away
どうにか逃れようとしながら
I was raised in the country
私はこの国で生まれ育って
Been working in the town
この街で働いてきた
I been in trouble since I
初めから囚われてたの
Set my suitcase down
スーツケースを床に下ろしたその時から
I ain't got nothing for you, I had nothing before
あなたにしてあげられることなんて無いの、元から何も持ってないし
Don't even have anything for myself anymore
だって何もないもの、自分にしてあげられることすら
Sky's full of fire
空は燃え上がり
And the rain is pouring down
雨は土砂降り
There's nothing you can sell me
売りつけたられたって、どうしようもない
So I'll see you around
だから、また今度ね
All my powers of expression
どんな表現を用いても
And thoughts so sublime
どんなに崇高な思考だろうと
Could never do you justice
あなたを表すことはできない
Reason, or rhyme
どんな理屈を並べたって
There's only one thing that I did wrong
たった一つだけ、私が犯した過ち
I stayed in Mississippi a day too long
ミシシッピーに長く居すぎたの、一日だけね
The devil's in the alley
悪魔は路地に居座っているし
The mule kickin' in the stall
ラバは小屋で暴れてる
Say anything you wanna
何でも言ってよ、あなたが望むこと
I've heard it all
何でも聞き入れてきたんだから
I was thinking about the things that she said
ずっと考えてたの、彼女が言ったことを
I was dreaming I was sleeping in you bed
私は夢をみて、眠ってただけだって、あなたのベッドでね
Walking through the leaves
落ち葉の中を歩いていく
Falling from the trees
これも木から落っこちてしまったもの
Feel like a stranger nobody sees
よそ者になった気分、誰にも見えないみたい
So many things we never will undo
余りに沢山のことが、やり直しがきかないから
I know you're sorry, well I'm sorry too
残念に思ってるんでしょう、ねえ、私も残念に思ってる
Some people will offer you their hand and some won't
ある人はあなたに手を差し伸べるけど、そうじゃない人もいる
Last night I knew you, tonight I don't
昨夜はあなたを理解できたけど、今夜はわからない
I need something strong to distract my mind
何か、強く心をかき乱すものが必要なの
I'm gonna look at you
きっと私はあなたを見つめ続けるんでしょう
Till my eyes go blind
私の目が見えなくなるその時まで
Well I got here, following the southern star
だから私はここに来た、南の星を追いかけて
I crossed that river just to be where you are
川を渡ってきた、あなたと共にいたいから
There's only one thing that I did wrong
たった一つだけ、私が犯した過ち
I stayed in Mississippi a day too long
ミシシッピーに長く居すぎたの、一日だけね
Well my ship's been split to splinters
ねえ、私の船は、バラバラの残骸になってしまった
I's sinking fast
あっという間に沈んでいく
I'm drowning in the poison
毒の中に溺れていくだけ
Got no future
未来はない
Got no past
過去もない
But my heart is not weary, it's light and it's free
なのに心は疲れきったとも言えず、明るく、自由すら感じる
I've got nothing but affection for those who've sailed with me
私は何も持っていないの、共に航海して来てくれた人に対する愛情以外は
Everybody's moving if they ain't already there
みんな行っちゃったってこと、もうそこにいないなら
Everybody's got to move somewhere
みんな、どこかへ行かなくちゃいけない
Well stick with me baby anyhow
ねえ、一緒にいて、お願いだから
Things should start to get interesting right about now
物事が面白くなっていかなきゃならないはずなの、今すぐに
My clothes are wet
私の服はずぶ濡れ
Tight on my skin
体に張り付くけれど
Not as tight as the corner that I painted myself in
それほど窮屈でもない、私が自身を追い詰めた所ほどでは
I know that fortune is waiting to be kind
わかってる幸運は、ちゃんと待ってくれていると
So give me your hand and say you'll be mine
だから手を差し伸べて、私のものになると言ってよ
The emptiness is endless
この虚無感は終わりそうもないし
Cold as clay
土のように冷たいだけ
You can always come back
いつでも帰ってきて良いけど
But you can't come back all the way
そんな遠くに居たら、帰ってこれないじゃない
Well there's only one thing that I did wrong
たった一つだけ、私が犯した過ち
I stayed in Mississippi a day too long
ミシシッピーに長く居すぎたの、一日だけね
Yeah the only thing that I did wrong
そう、たった一つだけ、私が犯した過ち
Was stayed in Mississippi a day too long
ミシシッピーに長く居すぎたこと、ほんの一日だけね
The only thing that I did wrong
たった一つだけ、私が犯した過ち
Was stayed in Mississippi a day too long
それはミシシッピーに長く居すぎたこと、ほんの一日だけね
なお、今までに数曲ほど、のんきに介護の音楽数曲ほど私のブログに拝借させていただいておりますm(__)m
白状ついでに、なぜ、大の音楽嫌いに心境の変化が生じたのか話しますね。それは、音楽的な能力と音楽を楽しむのは、まったく別な事柄だと分かったからです。
学校の音楽の授業って、能力主義でしょ。音楽を楽しむ能力って、査定の範囲外でね、まったく評価されません。
しかし、だからって、音楽と無縁で過ごすのは、とても損だと思うのです。そんな風に考え方が変わったのです。
昔ね、モーツァルトの映画を見たことがあります。モーツアルトにさんざ意地悪するライバルのような人がナレーションを読みます。最後、こんなセリフで映画が締めくくられます。
「私は、彼のようには作曲できない。私が死ねば、私の音楽は滅ぶ。しかし、彼の音楽は、不滅だ。私の不幸は、私に彼のように音楽の才能がないことではない。彼の音楽が理解できる才能があることだ」
僕は、このセリフ、ネガティブにではなく、ポジティブに受け取っています。歌唱力がなくていい。楽器も弾けなくていい。この曲が好き、あの曲が好きと思う感覚だけでもいいんじゃないか、と。
評論?目利き?の才覚がおあり?なのでしょうか。。
まあ、音楽に限らず、インターネットでは、それぞれがああだこうだ言っている世界ではございますが(それはそれで良いと思います)。
話はかなりずれますが、、戦前は12、3歳の女の子が軍歌しか知らない、歌えないという異常な世界だったようですね(前の記事で登場された沖縄の新垣?須磨子さん)。
そんな世界にしてはなりません・・!