goo blog サービス終了のお知らせ 

ワンオクと大学生

ワンオク和訳と考えのシェア

Push Back 歌詞和訳 【ONE OK ROCK】

2020-01-26 16:01:57 | Eye of the Storm

Push Backの和訳をシェアします!
ONE OK ROCKメンバー達が昔経験した、周囲にこうしろああしろと言った指摘を受けたときの気持ちを、銃を頭に向けられて指示されているときに例えています。
「大人たち」の言うことに縛られず、立ち上がって好きなことをやろう!というメッセージを感じました。

どぞ!

Push Back

作詞者: Taka・David Pramik・Michael Jade・Jamil Kazmi

Gun to our heads
俺らの頭に銃を向けて

They're trying to tell us what to think

俺らがどう考えるべきか、彼らは教えようとしてくる.

We're stuck on the edge

俺らは崖っぷちで行きづまってる.

So go ahead and push us

だから俺らを押したいなら押しなよ.

We'll get up and push back

そしたら立ち上がって押し返してやるさ.

They call it revolution
彼らはそれを「革命」とよぶ

But nothing's changed

けれど何にも変わってないじゃないか.

They call it medication

彼らはそれを「薬」という

We're still in pain

俺らはまだ痛みの中だ.

Now we're back in the fight
俺らは今また勝負に戻った.

止まることなく走り続けて
この先に待つどんな苦難どんな試練も


It's like their holding the

まるで彼らが向けてるみたいだ

Gun to our heads
銃を、俺らの頭に.

They're trying to tell us what to think

俺らがどう考えるべきか、彼らは教えようとしてくる.

We're stuck on the edge

俺らは崖っぷちで行きづまってる.

So go ahead and push us

だから俺らを押したいなら押しなよ.

We'll get up and push back

そしたら立ち上がって押し返してやるさ.

You're precious reputation
お前の大事な評判が

Goes up in flames

大炎上していく.

You're empty information

お前の空っぽの情報は

We know it's all fake

全部偽物だって僕ら知ってる.

Now we're back in the fight
俺らは今また勝負に戻った.

止まることなく走り続けて
この先に待つどんな苦難どんな試練も


It's like their holding the

まるで彼らが向けてるみたいだ

Gun to our heads
銃を、俺らの頭に.

They're trying to tell us what to think

俺らがどう考えるべきか、彼らは教えようとしてくる.

We're stuck on the edge

俺らは崖っぷちで行きづまってる.

So go ahead and push us

だから俺らを押したいなら押しなよ.

We'll get up and push back

そしたら立ち上がって押し返してやるさ.

Gun to our heads
銃を、俺らの頭に.

They're trying to tell us what to think

俺らがどう考えるべきか、彼らは教えようとしてくる.

We're stuck on the edge

俺らは崖っぷちで行きづまってる.

So go ahead and push us

だから俺らを押したいなら押しなよ.

We'll get up and push back

そしたら立ち上がって押し返してやるさ.

 

 


Can't Wait 歌詞和訳 【ONE OK ROCK】

2020-01-24 01:36:18 | Eye of the Storm

Can't Waitの和訳シェアです!

今回の和訳注意点はこちら!:
◆Backs on the ropeは、格闘技のリングで背中がロープについている状況を示す表現です。つまり、敵に追い詰められ、逃げ場がない状況です。

それでは どぞ!

Can't Wait

作詞者: Taka・Pete Nappi・Nick Long・Ethan Thompson・Jamil Kazmi

They say
彼らは、
What doesn't kill you

死なない程度のことは
Will just make you tougher
君を強くする と言う.
But I've had enough

けどそんなのはもうこりごりだ.

I can't wait

もう待てない.
I can't wait

もう待てない.

Now my

Backs on the ropes
もう俺の背中はロープにもたれて
Got nowhere to go

行き場がない.
I'm ending this fight

この勝負はもう終わらせる.
I can't wait

これ以上待てない.

You say it's forever
君はこれは一生だと言うよね.
I'm sorry I

ごめんな、俺は
I'm sorry I

ごめんな、俺は
Gotta let go

手放さなくちゃ.

You say now or never
君はこれは今しかないと言う.
I'm sorry I

ごめんな、俺は
I'm sorry I

ごめんな、俺は
Gotta let go

手放さなくちゃ.

You wanna pull me in closer
俺をもっと引き込みたいんだろう.
I know I'm better alone

知ってるよ俺1人の方がマシだって.
Don't make me say that it's over

もう終わりだって、俺に言わせないでくれよ.
I'm sorry I'm sorry

悪いな、ごめんな.

You say it's forever
君は一生だと言う.
I'm sorry I

ごめんな、俺は
I'm sorry I

ごめんな、俺は
Gotta let go

手放さなくちゃ.

Gotta let go
Gotta let go
Gotta let go
Gotta let go

手放さないと.

狂う歯車になすすべなく
空回り


I can't wait

もう待てない.
I can't wait

もう待てない.

深い霧がかかり目の前も白く濁る

I can't wait
もう待てない.

You say it's forever
君はこれは一生だと言うよね.
I'm sorry I

ごめんな、俺は
I'm sorry I

ごめんな、俺は
Gotta let go

手放さなくちゃ.

You say now or never
君はこれは今しかないと言う.
I'm sorry I

ごめんな、俺は
I'm sorry I

ごめんな、俺は
Gotta let go

手放さなくちゃ

You wanna pull me in closer
俺をもっと引き込みたいんだろう.
I know I'm better alone

知ってるよ俺1人の方がマシだって.
Don't make me say that it's over

もう終わりだって、俺に言わせないでくれよ.
I'm sorry I'm sorry

悪いな、ごめんな.

You say it's forever
君は一生だと言う.
I'm sorry I

ごめんな、俺は
I'm sorry I

ごめんな、俺は
Gotta let go

手放さなくちゃ.

Gotta let go
Gotta let go
Gotta let go
Gotta let go

手放さないと.

You were always there on my mind
君はいつだって俺の頭の中にいた.
Now it doesn't seem right

今はそれがなんだか違う気がするんだ.
Doesn't feel right

ピンと来ないんだ.

I was turning into someone

I don't wanna be
俺はなりたくない他の誰かになっていってたんだ.
I just wanna leave

俺はココをただ離れたい.

You say it's forever
君はこれは一生だと言うよね.
I'm sorry I

ごめんな、俺は
I'm sorry I

ごめんな、俺は

Gotta let go

手放さなくちゃ.

You say now or never
君はこれは今しかないと言う.
I'm sorry I

ごめんな、俺は
I'm sorry I

ごめんな、俺は
Gotta let go

手放さなくちゃ.

Gotta let go
Gotta let go
Gotta let go
Gotta let go

手放さないと.

 


Grow Old Die Young 歌詞和訳 【ONE OK ROCK】

2019-10-09 20:06:48 | Eye of the Storm

Grow Old Die Youngの和訳シェアです。
意味はとてもシンプルで、心を若くもって、歳をとろう、です。


どぞ!

Grow Old Die Young
作詞者: Taka・CJ Baran・Ben Romans・Jamil Kazmi

I wanna dance till my legs break
脚が折れるまで踊りたい.

I wanna love till my heart aches
恋い焦がれるほど愛したい.

I want the cause of my death
僕は自分の死が

To be amazing sex
素晴らしいセックスのようであってほしい.

And I'll laugh with my last breath
そして最期の息で笑うだろう.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

We ain't done the best is yet to come
僕らの最良の時はこれからだ.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

愛すほどに壊して
君は僕を試してる
そんな君を許して
そして僕を許して
その答えを探して
まわって


Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

We ain't done the best is yet to come
僕らの最良の時はこれからだ.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

So, they say our days
彼らは、僕らの日々が

Are numbers on the page
ただのページの上の数字だという.

Can't take our youth away
僕らの若さを取り去ることはできない.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

We ain't done the best is yet to come
僕らの最良の時はこれからだ.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.


Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.

We ain't done the best is yet to come
僕らの最良の時はこれからだ.

Let's grow old and die young
共に歳をとって、心若くして死のう.


Eye of the Storm 歌詞和訳 【ONE OK ROCK】

2019-10-04 12:21:58 | Eye of the Storm

Eye of the Stormの歌詞を和訳したのでシェアします。
この曲は,idiomが多く,間違った和訳が特に多い曲です。(詳細は和訳のあとで!)
どぞ!

【Eye of the Storm】

作詞者: Taka・Dan Lancaster・Mike Duce・Toru・Jamil Kazmi

It's harder to see
前が見えにくい.

With my head in the clouds
頭は空想にふけってるけど

But my feet on the floor
足は地に着いているとき.

I can't seem to keep any wolves from my door
少しの飢えさえ、凌ぐのが難しいみたいだ.
(ずっと飢えてるみたいだ)

The funny thing is
奇妙なのが、

You wait for a sign
機を待つと (チャンスを待つと)

And then 10 come along
10やってくる.

A swing and a miss
そこでスイングして、空振りする. (チャンスを迎えようとするけど空回り)

It never rains but it pours
いつだって嫌なことは立て続けに起こる.

Drowning in the water
水の中で溺れていく.

Against the current
流れに逆らって、

I can barely hold on
何とか踏ん張るのがやっと.

But one thing that I remember
けど1つだけ覚えている.

It's always darkest before the dawn
いつだって夜明け前が1番暗いのさ.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

One thing that
ただ1つ

Keeps me going
俺を突き動かすもの.

More than you'll ever know
君が想像しうる全てを超えるほどに.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

暗がりにまとわりつく光の尾
向こう岸にはまだ見えぬ未知の陽

But one thing that I remember
けど1つだけ覚えている.

It's always darkest before the dawn
いつだって夜明け前が1番暗いのさ.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

One thing that
ただ1つ

Keeps me going
俺を突き動かすもの.

More than you'll ever know
君が想像しうる全てを超えるほどに.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

I remember
覚えてる.

I remember
覚えてるさ.

It's always darkest before the dawn
いつだって夜明け前が1番暗い.

And that one thing will keep me going
そしてその事実1つだけが俺を突き動かし続ける.

More than you will ever ever know
君が想像しうる全てを超えるほど.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

It's the one thing that
その1つだけだ.

Keeps me going
俺を突き動かし続けるもの.

More than you'll ever know
君が想像しうる全てを超えるほどに.

In the eye of the storm
台風の目の中で.

------------------------

このアルバムがONE OK ROCKの第2章だと語るTakaさんが、どんな気持ちで、今までとは違う新しい音楽領域で活動しているかが、描かれています!

インタビューによれば、アルバム名がなかなか決まらなかったため、アルバムの1曲目で決まっていたこの曲名をそのままアルバム名として付けたそうです。
まるで台風の目の中にONE OK ROCKがいて、いい意味で周りを巻き込んでいく状況にたとえて。

-----------------------------------------

◆head in the clouds は空想にふけっていると言う意味です。直訳しても、頭が雲の中にある、だからfeet on the floorと対比関係になってますね。

◆keep the wolf from the doorは、「飢えをしのぐ」という意味です。

◆it never rains but it poorsは、直訳すると、雨が降るときはいつも土砂降りだ、です。このidiomの意味は、歓迎されない出来事が起こるときはいつも立て続けに起きる、です。日本語でいう、「泣きっ面に蜂」に近いですね。

----------------------------------

 


Head High 歌詞和訳 【ONE OK ROCK】

2019-09-29 01:04:09 | Eye of the Storm

Head Highの歌詞和訳シェアです!
Eye of the Storm収録曲で、Hondaのcmにも使われてますよね。
これ、head highは、頭を上げて歩くことと、高みを目指すこと、2つ意味が掛けてありますね〜。
◆make a standは、心を穏やかにもったまま自分の意見を周りにしっかり主張する、という意味(idiom)です。

◆Everybody's challenge turning into mineは、皆が僕を止めようと挑戦する度にそれを越えていこうという挑戦の気持ちになった、と解釈してます。
(インディーズでKeep it Realをリリースしたあたりの、周りからの批判に打ち勝とうとしてた気持ちが、ここの歌詞には書かれてると個人的には考えてます笑)

どぞ!

【Head High】
作詞者: Taka・Jason"Poo Bear"Boyd・Jared Gutstadt・Jamil Kazmi

Yeah, they tried to stop me
そうさ、彼らは僕を止めようとしたさ.

but it was too late
でももう遅かった.

Oh, there's no interfering my fate
そう、僕の信念を邪魔することはできない.

They was trying to hold me in every way
「彼ら」は僕を縛ろうとしてたのさ、あらゆる手段で.

Thinking I’ve taken everything I could take
僕が取れるもの全てを取ったと思い込んで.

Everybody's challenge turning into mine
皆の挑戦が、僕の挑戦になった.
(皆が止めようと挑戦する度に、それを越えていこうという気持ちになった)

And overcame adversity
そして逆境を乗り越えた.

With my head high, my
頭を上げていこう.

Make a stand with my head high, my
頭を上げて、大きな心で自分の考えをもって行こう.

I'm not afraid to love
愛することも怖くない.

I’m not afraid to try
挑戦することも怖くない.

I'm not afraid to fly
飛ぶことも怖くない.

With my head high, my
頭を上げて行こう.

No, it wasn't easy,
いや、簡単じゃなかった、

but everyday
でも毎日

Oh, I took one step closer to change
一歩ずつ変化へと進んだ.

They didn't wanna see me break these chains
彼らは僕がこの鎖たちを断ち切るのを見たくなかったんだ.

Being more than just a name and a face
ただの顔と名前を超えることも.

昨日も明日も越えて 更にそのもっと先へ

With my head high, my
頭を上げていこう.

Make a stand with my head high, my
頭を上げて、大きな心で自分の考えをもって行こう.

I'm not afraid to love
愛することも怖くない.

I’m not afraid to try
挑戦することも怖くない.

I'm not afraid to fly
飛ぶことも怖くない.

With my head high, my
頭を上げて行こう.

oh oh oh oh oh

With my head high, my
頭を上げて行こう.

Make a stand with my head high, my
頭を上げて、大きな心で自分の考えをもって行こう.

With my head high, my
頭を上げていこう.

Make a stand with my head high, my
頭を上げて、大きな心で自分の考えをもって行こう.

I'm not afraid to love
愛することも怖くない.

I’m not afraid to try
挑戦することも怖くない.

I'm not afraid to fly
飛ぶことも怖くない.

With my head high, my
頭を上げて行こう.