No. 252 (承前)「視点の変更」より「コンテクストの拡張」が言葉を豊かに。
...「日本語では『私はあのサッカー選手を支持します』とは言いませんよね。でも、中国人留学生は使うことがあります」...「日本語
だと『応援します』でしょ」
「サッカー選手(の主張)を支持します」の意味で、歴とした日本語として成り立つ場合がある。コンテクストを拡げれば、原則として成り立たない表現など無くなる。「うちの娘は男だ」も、産まれた孫がお男児と云う場合を考えれば極めて自然な日本語だ。
...「日本語では『私はあのサッカー選手を支持します』とは言いませんよね。でも、中国人留学生は使うことがあります」...「日本語
だと『応援します』でしょ」
「サッカー選手(の主張)を支持します」の意味で、歴とした日本語として成り立つ場合がある。コンテクストを拡げれば、原則として成り立たない表現など無くなる。「うちの娘は男だ」も、産まれた孫がお男児と云う場合を考えれば極めて自然な日本語だ。