
昨日の今日で買っちゃったよ♪アナと雪の女王のサントラCD。
写真は歌詞カードだけだけど。(ケースと中身は姉上が風呂場に持ってった…風呂で聞くですよ)
中身は英語版です。
特典で日本語版の主題歌も入ってます♪
歌詞カードに英語のとその英語を直訳したものがあったんだが、日本語版で歌ってるものとだいぶ内容が違うのですよ。
日本語版、だいぶソフトな言い回しになってる。
この歌歌ってる時のエルサの表情とか、日本語版だと気付かないけど英語の直訳版と照らし合わせるとそれでその表情か!とかその行動か!とかよくわかったよ。
そりゃまぁ英語の方をもとに創ってるんだから当たり前だけどね。
う~ん、やはり字幕版も見るべきか。
それともDVD出るまで待つか。
悩ましいわぁ。