
Benjamin Bernheim
Prague Philharmonia
Emmanuel Villaume
Composer: Charles Gounod
Author: Jules Barbier
Author: Michel Carré
🎶 ♫ ♪ ♬
ACTE TROISIÈME
SCÈNE III
FAUST
Quel trouble inconnu me pénètre?
Je sens l'amour s'emparer de mon être
O Marguerite! à tes pieds me voici!
(Google翻訳)
What unknown trouble penetrates me?
I feel love seizing my being
O Marguerite! At your feet I am here!
【曲目】
グノー:歌劇『ファウスト』より「私を貫いているのはなんという未知の不安なのだろう」
【演奏】
ベンジャミン・ベルンハイム(テノール)
エマニュエル・ヴィヨーム(指揮)
プラハ・フィルハーモニア
【録音】
2018年8月-9月(1, 3, 4, 7-20, 22) 2019年5月(2, 5, 6, 21)
プラハ
Salut ! demeure chaste et pure「この清らかな住まい」
🎶 ♫ ♪ ♬
SCÈNE IV
Faust seul
N° 12 - Cavatine
FAUST
Salut! demeure chaste et pure, où se devine
La présence d'une âme innocente et devine! …
Que de richesse en cette pauvreté!
En ce réduit que de félicité! …
O nature, c'est là que tu la fis si belle,
C'est là que cette enfant à grandi sous ton aile,
A dormi sous tes yeux!
Là que, de ton haleine enveloppant son âme,
Tu fis avec amour épanouir la fêmme
En cet ange des cieux!
Salut! demeure chaste et pure, où se divine
La présence d'une âme innocente et devine!
(Google翻訳)
Hail! chaste and pure abode, where one can guess
The presence of an innocent and divine soul! …
How much wealth in this poverty!
In this recess, how much happiness! …
O nature, it is there that you made her so beautiful,
It is there that this child grew up under your wing,
Slept under your eyes!
There that, with your breath enveloping her soul,
You lovingly made the woman blossom
In this angel of heaven!
Hail! chaste and pure abode, where one can guess
The presence of an innocent and divine soul!
〘 … (3幕)
マルグリートに恋する青年シベールは、彼女の窓辺に可憐な花を置きます。対抗するメフィストは、豪華な宝石箱を部屋の前に置き様子を伺います。マルグリートの家の清楚なたたずまいに感激したファウストが歌う「この清らかな住まい※」は、フランスオペラのテノールのアリアで屈指の名曲。… 〙
今年は特段のアニヴァーサリー年ではないけれど、6月17日は
— 【 group方 】真田紐幸【 topos方 】 (@EsemShibaristJr) June 17, 2019
Charles #Gounod (シャルル・グノ、いわゆる #グノー )の誕生日(1818年)。。 pic.twitter.com/tvP0ZfYzAa

※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます