今日、yahooのトピックスに「キヤノン」って書いてあるのを見て、昔メーカーの名前を間違って覚えていたことを思い出しました。
気付いたのは一年位前かな。
何がきっかけだったかは忘れたけど、カメラとかプリンタで有名なCanonの読み方が「キャノン」じゃなくて「キヤノン」だったって知りました。
かなりセンセーショナルだったね。
CMでは「キャノン・イクシデジタル」とかって紹介してるのに、実際はキヤノンだったなんて。
オレの中ではトリビアに送ったら採用されるんじゃないかってくらいものすごい発見だったんだけど、自分以外は普通に知ってたりするのかな。
てゆーかこの手の言葉の勘違いって、誰でもありますよね。
よくあるのがルイージをルイジーって覚えてたり、雰囲気をふいんきって覚えてたりみたいな。
オレが個人的に勘違いしてたのは、原口あきまさを原口まさあきだと思い込んでたり、リュ・シウォンをリ・シュウォンだと思い込んでたり、イラマチオをイマラチオと思い込んでいたりとかがありました。
というワケで、今日はイラマのくだりが書きたかっただけです。
ここでなぞかけをひとつ。
下ネタとかけてブログと解きます。
その心は
下ネタだけに、カキたかった。
おあとがよろしいようで。
気付いたのは一年位前かな。
何がきっかけだったかは忘れたけど、カメラとかプリンタで有名なCanonの読み方が「キャノン」じゃなくて「キヤノン」だったって知りました。
かなりセンセーショナルだったね。
CMでは「キャノン・イクシデジタル」とかって紹介してるのに、実際はキヤノンだったなんて。
オレの中ではトリビアに送ったら採用されるんじゃないかってくらいものすごい発見だったんだけど、自分以外は普通に知ってたりするのかな。
てゆーかこの手の言葉の勘違いって、誰でもありますよね。
よくあるのがルイージをルイジーって覚えてたり、雰囲気をふいんきって覚えてたりみたいな。
オレが個人的に勘違いしてたのは、原口あきまさを原口まさあきだと思い込んでたり、リュ・シウォンをリ・シュウォンだと思い込んでたり、イラマチオをイマラチオと思い込んでいたりとかがありました。
というワケで、今日はイラマのくだりが書きたかっただけです。
ここでなぞかけをひとつ。
下ネタとかけてブログと解きます。
その心は
下ネタだけに、カキたかった。
おあとがよろしいようで。