まさおレポート

当ブログへようこそ。広範囲を記事にしていますので右欄のカテゴリー分類から入ると関連記事へのアクセスに便利です。 

未亡人を英訳して「not yet died woman」と答えたら驚いていた

2012-03-03 | バリ島 食べ物・暮らし (日本・世界の食べ物含む)
あるヨーロッパ人から、夫に先立たれた女性をなんというのかと質問を受けた。未亡人を英訳して「not yet died woman」と答えたら驚いていた。日本人である私も、その言葉を書く新聞も、読み上げるテレビキャスターも「未亡人」の言葉の持つ意味など考えずに使っているがねとも付け加えたが。 ウェブで調べると「夫が死んだらそれに殉じて妻も死ぬという観念は紀元前8世紀から5世紀ころの中国に存在した観念 . . . 本文を読む