ローレライは、古くはルーレライといい、「待ち岩」を意味するそうです。
古いドイツ語で「こだまを岩のそばで待ち受ける」意味のようです。
歌は、コメントから聴けます。
歌詞もコメントに入れました。
コメント利用規約に同意する
フォロー中フォローするフォローする
https://www.youtube.com/watch?v=lIBWfMiqxic
http://duarbo.air-nifty.com/songs/2007/01/die_loreley_61d7.html
作詞:Heinrich Heine、作曲:Friedrich P. Silcher
日本語詞:近藤朔風
1 なじかは知らねど 心わびて
昔の伝説(つたえ)は そぞろ身にしむ
寥(さび)しく暮れゆく
ラインの流(ながれ)
入日に山々 あかく映ゆる
2 美し少女(おとめ)の
巖頭(いわお)に立ちて
黄金(こがね)の櫛とり 髪のみだれを
梳(す)きつつ口吟(くちずさ)む
歌の声の
神怪(くすし)き魔力(ちから)に
魂(たま)もまよう
3 漕ぎゆく舟びと 歌に憧れ
岩根も見やらず 仰げばやがて
浪間に沈むる ひとも舟も
神怪(くすし)き魔歌(まがうた)
謡(うた)うローレライ