◆朝食◆
パンケーキ(バターとはちみつで)
STARBUCKS COFFEEのエスプレッソローストで淹れたソイラテシナモンパウダー入り
◇朝のお茶タイム◇
明治『サクサクおいしい チョコカ~ル』
STARBUCKS COFFEEのエスプレッソローストで淹れたソイラテシナモンパウダー入り
◆昼食◆
チキンラーメン 青梗菜たっぷり乗せ
◇午後のお茶タイム◇
森永アイス『MOW/バナナ味』
明治『サクサクおいしい チョコカ~ル』
STARBUCKS COFFEEのエスプレッソローストで淹れたソイラテシナモンパウダー入り
◆晩酌◆
塩麹漬けメカジキのグリル
茹でブロッコリィ
芋焼酎の黒豆茶割り
或る女優さんのプロフィールを調べていたところ
代表作の一つとして
『ビックリバー』
という作品があげられていた
一瞬
「コメディーもなさる方なんだ~」
と 思った
「ぼったくりバー」をパロった「“びっくり”バー」
というネーミングと思い込んだから
でも その他のプロフィールを観ると まじめな作品ばかりの様なので
「ビックリバー」じゃなく「ビッグ・リバー」の間違いなんじゃないかい?
と思えども 確認の術無く…今も悶々としています
ビックカメラの事もビッグカメラと思い込んでるヒト多いし
ビッグチャンスを ビックチャンスと言っちゃうヒト多いし
バッグとバックがごちゃごちゃになってるヒトも多いし
そんな どうでもいい事でモヤモヤした一日だった…
締まりのない話題を長々と失礼致しました毎度の事やんけ~
わたしはホワイトチョコついた
ポテチたべた^^
こっちでも買えるやつかな?
うひょーーー♪
太りそうな おいしそうな食べ物だなぁ~
探してみるよ
英語のスペルを思い浮かべると間違えないんですけどね。
(*´・ω・)(・ω・`*)ネー
あと一瞬迷うのが「既存」。
意味が通じればどっちでもいいんでしょうけど。。。
「既存」も現場でいつも激論になり困ります(^^;)
「そん」が 濁らないのが正しいのですが
間違って濁って言う人がどんどん増えて アナウンサーまでが
平気で間違ってしまっているので それを見聞きした人は
それを正しいと思い込み…
知れば知る程奥深い
“言葉”は 追求すると面倒で本当に厄介だけど
面白いです(ノ^∇^)ノ