Imagine - John Lennon
想像してごらん 天国なんてないんだと
その気になれば簡単なことさ
僕らの足下に地獄はなく
頭上にはただ空があるだけ
想像してごらん すべての人々が
今日のために生きていると・・・
想像してごらん 国境なんてないんだと
そんなに難しいことじゃない
殺したり死んだりする理由もなく
宗教さえもない
想像してごらん すべての人々が
平和な暮らしを送っていると・・・
想像してごらん 所有するものなんか何もないと
果たしてきみにできるかな
欲張りや飢えの必要もなく
人はみな兄弟なのさ
想像してごらん すべての人々が
世界を分かち合っていると
僕を空想家だと思うかも知れない
だけど 僕ひとりじゃないはずさ
いつの日か きみも僕らに加われば
この世界はひとつに結ばれるんだ
想像してごらん 天国なんてないんだと
その気になれば簡単なことさ
僕らの足下に地獄はなく
頭上にはただ空があるだけ
想像してごらん すべての人々が
今日のために生きていると・・・
想像してごらん 国境なんてないんだと
そんなに難しいことじゃない
殺したり死んだりする理由もなく
宗教さえもない
想像してごらん すべての人々が
平和な暮らしを送っていると・・・
想像してごらん 所有するものなんか何もないと
果たしてきみにできるかな
欲張りや飢えの必要もなく
人はみな兄弟なのさ
想像してごらん すべての人々が
世界を分かち合っていると
僕を空想家だと思うかも知れない
だけど 僕ひとりじゃないはずさ
いつの日か きみも僕らに加われば
この世界はひとつに結ばれるんだ
人間にとって「銃」は、本当に必要なのでしょうか?
悲しいニュースばかりだけど、John Lennonを愛する私たちは、「心」にラブ&ピースを築いていきたいものですね
僕には“銃”など、殺傷力のある“武器”が存在するかぎり、『真の“平和”は来ないんじゃないか?』と考えています。
テレビのニュースでは、沢山の悲しい事件が毎日起こっています。その度に“イマジン”を思い出して、虚しくなります。
ジョンが残した物。
それが伝わらない世の中が、僕は悲しいです。
そうですね。
いつも心に“ラブ&ピース”を築いていきたいですね。僕はそれを、このブログから、少しづつでも広げていきたいと思っています。
コンバンワ
お二人の意見、激しく同意です。
世界中に溢れる武器・兵器が
すべて楽器に変われば、どれほど素晴らしい音楽が生まれ、
どれほど平和になるだろうと思ったことがあります。
ジョージが「銃を持った人間は、その銃で自分の頭を打ち抜けばいい」
と、言ったとか言わなかったとか・・・・・
世界中の兵器が楽器に変われば、それほど素晴らしいことはありませんね。
“平和”と言うのは難しいコトで、人によって考え方(基準)が違うと思うのです。特に、僕ら日本人は、世界から見て“裕福な民族”になるでしょうから。
例えば、本当に“戦争”あるいは“紛争”で苦しんでいる人々から言えば『裕福な人間に、“平和”だの“愛”だのと言われても、何にもならない』と言われても、仕方がない気もします。実際、今の僕には“平和”についてやれることはありません。できて、募金ぐらいです。
現在の日本は“物騒な世の中”ではありますが、平和です。身近に“平和”があって、僕らの“基準”は当たり前になってきています。
これら二つの視点からの“平和”は、決して交わるものではないでしょう。つまり、“平和”の難しさは、個々の理想が違い“デリケート”だと言うことなんだと思います。
その一歩として、心に“LOVE & PEACE”を築き、思想を一定させることが大切になると思っているのです。
なんか、上手く書けませんね・・・・。
すいません、拙い文章で。