アメリカに暮らす

アメリカのTV番組や日常生活等について綴ります。ニュースのネタバレ度は弱~中、エピガイのネタバレ度は強です。

Lost Missing Pieces "Operation: Sleeper"

2007年12月13日 | TV: Lost
【Verizonでの配信開始 = 2007年12月3日 ; ウェブ放送開始 = 2007年12月10日】※『Lost』のウェブ専用ミニ・エピソード・シリーズ『LOST: MISSING PIECES』の第5弾。ジュリエット&ジャック編。


*『LOST: MISSING PIECES』はウェブ専用に新撮影された連作短編シリーズで、削除シーン集ではない。
*全13話。毎週、新エピソード(各2~3分)がアップされる予定。
*各ミニ・エピソードがメイン・ストーリーのどこに組み込まれるのかは鑑賞者の解釈次第。
*「PIECES」には複数の意味があるかも?
*以下、リンク先は基本的に、キャラクターの場合はLostpediaの当該ページ、それ以外は当ブログ内の当該エピソード。


Episode 106 "Operation: Sleeper" (Juliet & Jack編)
Directed by: Jack Bender
Written by: Brian K. Vaughan
Starring: Elizabeth Mitchell as Juliet & Matthew Fox as Jack
Guest Starring: None


≪ノヴェライゼーション≫ (ト書き部分は勝手に付け足したもの)

夜中。ビーチキャンプ。ジャックのテントの中。

ジャックは気配を感じ、目を覚ます。
ジュリエットが入って来たのだ。
ジュリエットは「しっ!」というように人差し指を立て、「大丈夫よ」と囁く。
「どうしたんだい?」
「話があるのよ、ジャック」
「わかった」
「あたしがこのキャンプに来て以来、皆...サイードとかソーヤーとか...が疑ってる。あたしが彼らに害をもたらすんじゃないかって。遅かれ早かれ、皆は...」
「ジュリエット、俺が君を守ってあげるよ」
「それはありがとう。でもね、最後まで話を聞いて。遅かれ早かれ、皆はその疑いが正しいという事を悟るわ」
「なんだって!?」
「だから、あたしを信用しちゃいけないのよ。あたしはまだ、彼の手助けをしてるの」
「?」
「ベンのことよ」

ジャックは驚き、一瞬、言葉を失う。

「あたしはベンの指示によって、ここの女性たちのうち、誰が妊娠してるかを調べに来たのよ」
「...なぜ?」
「さらって行くため。ベンは誰も傷付いたりしないって約束してくれたわ」
「奴が約束したって?」
それはとんだ笑い話だ。ベンの約束ほど、アテにならないものはない。

「ちゃんと聞いて...」
「どうしてなんだ?君はてっきり、我々の仲間だと思ってた。俺はこの目で見たんだ。
君は俺と同じぐらい、あの潜水艦に乗ることを渇望してたじゃないか」
「でも、あたしは乗らなかった。あなたもね。ただ...あたし、本当に、この島から遂に脱出できるって思ってたのよ。
ベンがそんなこと許してくれるはずなんてないのに、信じたあたしがバカだったわ」
「『許す』ってどういうことだ?奴は車椅子に乗ってたんだぞ。潜水艦を爆破したのはロックだ」
「そうかしら?」

ジュリエットは一体、何を言おうとしてるのだろうか?
まさか、潜水艦にはあらかじめ、爆弾が仕掛けてあったのか?
あるいはベンがロックをたぶらかしたとでもいうのか?でも、どうやって?
そういえば、奴は「癌と診断されたと思ったら、外科医が空から降ってきた」などとうそぶいていたが、この島では何でもベンの思い通りになってしまうというのか?

「...で、君がここにいるのはベンにそう言われたからにすぎないってことかい?」
「そうよ」

ジュリエットの言い分が仮に真実だとして、だから、どうだというのだろう?
俺に知られてしまったら、スパイ活動は台無しだろう。

「なぜ、今、それを俺に打ち明けることにしたんだ?」
「あたし、昨夜、サンと一緒にね...彼女のおなかの中で育っている赤ちゃんの超音波写真を見たの。
もし、1ヶ月後になってもまだ、この島にいるようだったら、彼女も胎児もその頃までには死んでいるでしょう。
あたしはベンジャミン・ライナスの夢を3年にわたって見続けてきた。
もう、そろそろ、目を覚ます時だってわかったのよ」

この島ではなぜか、妊婦がことごとく死んでしまう。
ベンたちはそれを治す術を見出そうとして、ジュリエットをスカウトしたのだった。
しかし、3年経った今でも成果が上がっていないのである。


≪トリヴィア≫

*「sleeper」というのは長期間にわたって潜伏するスパイのことで、何年も行動を起こさないケースもある。

*セリフから、このシーンは『D.O.C.』『The Brig』の間に入ると判断できる。

*ジャックのセリフの「one of us」は『One of Us』より。

*ビーチキャンプで妊婦探しをしたアザーズのスパイはイーサン・ロムに次いで2人めとなる。

*このドラマの「1ヶ月」はほぼ1シーズン分。


≪全セリフ≫

JULIET: It's OK.

JACK: What happened?

JULIET: We need to talk, Jack.

JACK: OK.

JULIET: Ever since I got here, the people in your camp --- Sayid, Sawyer --- they don't trust me. They think that I am here to hurt them. And it's only a matter of time before they figure out...

JACK: Juliet, I'm not going to let anything happen to you.

JULIET: Thank you. Please let me finish. It's only a matter of time before they figure out that they're right.

JACK: What?!

JULIET: They shouldn't trust me. I'm still working for him...

JACK: ???

JULIET: For Ben.

JACK: ...!

JULIET: He sent me here to study the women to find out which ones were pregnant.

JACK: ... Why?

JULIET: So we can take them. He promised me no one would get hurt.

JACK: He promised you?

JULIET: Listen, Jack...

JACK: How could you? I... I thought... that you were one of us. I saw it. You wanted to get on that submarine as bad as I did.

JULIET: But I didn't get on it. And neither did you. Just... I guess I thought that it was actually going to happen, that we would get off this island. I was... I was naive to think that he would let us.

JACK: "Let" us? Ben was in a wheelchair. Locke blew up that submarine.

JULIET: Did he?

JACK: So you're only here because he sent you here?

JULIET: Yeah.

JACK: Why are you telling me this now?

JULIET: Last night with Sun, we saw the baby growing inside her. If she's still on this island in about a month, both of them will be dead. I've been living Benjamin Linus' dream for three years. Three years! It's time to wake up.


最新の画像もっと見る