
朝日だけをわざわざ取り上げるのは
ちょっとだけ理由がありまして・・
こちらにも
東西の違いが少し、あるのです

扉写真が、関西版。
こちらが、関東版。
(協力:ちっく選手)
関東版は、
「桜」をモチーフにしています。
関西版は、
大阪らしく「葦」のデザインです。
私が東京のを読むと
どうも題字部分が
スースーしてるような気がします・・
題字と地紋の解説は→こちら
さて本題

27日の一面なんですが
「マクド」の表記が!
さすが関西版です・・・
ちょっとだけ理由がありまして・・
こちらにも
東西の違いが少し、あるのです

扉写真が、関西版。
こちらが、関東版。
(協力:ちっく選手)
関東版は、
「桜」をモチーフにしています。
関西版は、
大阪らしく「葦」のデザインです。
私が東京のを読むと
どうも題字部分が
スースーしてるような気がします・・
題字と地紋の解説は→こちら
さて本題

27日の一面なんですが
「マクド」の表記が!
さすが関西版です・・・
見出しをつけるところでも
「これマクドでええのかな?」
「デスク、それやったらパソコンですよ」
みたいな
議論があったかもしれないですね?
違いがあるとはねぇ・・・。
関西では校正する時に、
マック→マクドに自動変換されるとか。
URLに画像入れました
実は言いたいのは
「マック」と「マクド」の違いでした。
これはあまりに有名なので
まともには書きにくい。
いや朝日の扱いも違いがあって
オモロイ。
いやご協力多謝です。
そうそう、関西では「マクド」って略すんですよね。最初に耳にしたのは、関西出身の先輩が発した際。関東では「マック」という略称が一般的でしたので、一瞬何の事か判りませんでした。それも、独特のイントネーションなんですよね。
P.S. 聖子ちゃんの御嬢さんがデビューした際にも、自分が年を食った事を認識させられましたが、あの百恵ちゃんの息子さんがデビューというのも、隔世の感が在ります。
ロックバンドって昔は、仰る様にTV番組出演を拒否する事がステータスみたいな所が在り、「ザ・ベストテン」に出演しない歌手が結構居ました。矢沢永吉氏がCMに出るなんて、昔じゃあ考えられなかったですもんね。
「ク」が強いです。
これがフツーの読み方です。
関東なら「マ」が強くなると思います。
そのイントネーションで
「つ」るべや「ひ」めじをやられると
むずがゆくなります・・・
>永ちゃん
ビールやTVの宣伝に出てるのを見て
必死にベストテン出演を断ってた人とは
思えません・・・
しかし彼は
サントリービールの宣伝に出てますが
永ちゃん信者にあのビールを
売るつもりなのでしょうか?
兄「マクドいこう」
私「そこ子どもも入れます?」
兄「だいじょうぶに決まってるが」
おりがみは「幕堂」という飲み屋かなんかだと思ってまして・・着いてみて・・。
私「なーんだマックか。」
兄「マックドナルドとはいわんじゃろうが?」
私「だってービックマックとかいいますよー」
義兄は高知産で大学が京都でした。
おっとは「マック」というけれど、それは18から横浜や東京に住んでいるゆえでしょうか??
私が関東在住なら
「マック」って言いますね
いちいち説明するのが面倒だから。
違いがわかる人が多ければ
変えませんけどね(笑)
で、お兄さんに代わって
弁護を・・
英語表記は「McDONALDS」
日本語では「マクドナルド」
で
英語表記に忠実だと「マック」
日本語に 〃 「マクド」
かと
英語でユックリ言うと
「マックドナルド」になるんでしょうね。
(米口語なら「マクダーナぁ」みたいな発音)
>ビックマックとか
さすがに「ビックマクド」とは
こちらでも言いません。
あくまで商号のみ
「マクド」と使用します。
>高知産
高知も「マクド」圏内?
・「マック」ではなく
「マクド」という地域である
・ボーダーラインっぽい
読者の皆さん、是非コメントを!