ある日のマック、
遠くから若者の声が聞こえてきました。
「うおーこいつチャキィなぁ~」
なんでしょう、
ちょっとシャレたあだ名にも聞こえそうです。
今回の大分弁は「ちゃきぃ」
正式には「おおちゃきぃ」なのですが
若者とかは短くして使っているみたいです。
「おおちゃきぃ」は「横着」から来ていて
横着な人とか生意気な奴みたいに
相手が気に入らない時に使ったりします。
まあ、当たり前の事なんですが
最近の若者言葉なんかに見られる
言葉を短くするってのが方言にも適用されてて
なんとなくしみじみと
「文化」を感じてしまいました。
オラも早速
一人で部屋の中で
ちょっと口をとがらせ気味に
「ちゃきぃ」って言ってみたんですが
・・・・もう(ry
変っていく大分弁も
まあ、正しくないと言えばそうかも知れないけど
それもまた人間ぽく面白く、
あっても良いんじゃないかと思います。
遠くから若者の声が聞こえてきました。
「うおーこいつチャキィなぁ~」
なんでしょう、
ちょっとシャレたあだ名にも聞こえそうです。
今回の大分弁は「ちゃきぃ」
正式には「おおちゃきぃ」なのですが
若者とかは短くして使っているみたいです。
「おおちゃきぃ」は「横着」から来ていて
横着な人とか生意気な奴みたいに
相手が気に入らない時に使ったりします。
まあ、当たり前の事なんですが
最近の若者言葉なんかに見られる
言葉を短くするってのが方言にも適用されてて
なんとなくしみじみと
「文化」を感じてしまいました。
オラも早速
一人で部屋の中で
ちょっと口をとがらせ気味に
「ちゃきぃ」って言ってみたんですが
・・・・もう(ry
変っていく大分弁も
まあ、正しくないと言えばそうかも知れないけど
それもまた人間ぽく面白く、
あっても良いんじゃないかと思います。