go-kudoの綱引大好き

一生懸命 楽しくわくわく

ありがとう2007

2007年12月31日 | 綱引
2007年の大晦日となりました。
ありがとうございました。
今年もたくさんの、すばらしい出会いがありました。
たくさんの感動もいただきました。
くやしい気持ちもありました。

今年あった全部にありがとうございました。

すべての経験を前向きに受け止めて新しい年を迎えたいと思います。

新しい年、
笑顔で元気よく!
一生懸命!

最年長46歳から19歳まで年の差27才、
綱で出会えた仲間がガッチリとスクラム組んで
私たちらしい、綱引を求めて行きたいと思います。

ありがとうございました。



ここで「田代ふるさと」来年2008年のスローガンを発表します!



では、



発表



します。



来年の



スローガンは




「酒と女は、ニゴウまで」 へば!






2007年の練習終了

2007年12月30日 | 綱引
2007年の練習が終了しました。
ストーブと座敷童子のマネージャーを囲んで談笑中です。
お疲れ様でした。
みなさん、今年もありがとうございました。



今日は大間ぬけのマグロが釣れたぞーと、やっぱり綱を巻きつけられたこいち君
強くなりましたね。





酔っ払いのふぁんきい君の無残に折られた携帯さん、安らかに。


自分が壊した携帯なのに、悔し泣きしているふぁんきぃ君
どんどん強くなっています。
君はまだまだ強くなるよ。



シックなファッションリーダー田代のみっちゃん
いつも明るい雰囲気をつくってくれてありがとう。


魅力的なメンバーいっぱいの田代ふるさと
多くの皆さんのご協力やご声援、ご指導のお陰で2007年を楽しく無事に終えられそうです。
来る年が、皆さんにとりましてよい年になるようお祈り申し上げます。

2007年まだ2日あります。



帰宅ラッシュ

2007年12月29日 | 綱引
こちら現場の上空ヘリから中継です。
ご覧のとおり年末の帰宅ラッシュが始まりました。
ここ赤川体育館GATEでは年末ふるさとへ急ぐみなさんのシューズの長い列が見られます。
行列は約100cmにもなっています。
整然と並び事故や混乱は無い模様です。
帰宅者のある方は「毎年のことだけど、疲れたよ。」とすこしげんなりとした表情で語っていました。
尚、このラッシュは今夜もあるようです。

好きな詩です。コブクロ

2007年12月28日 | いろいろ
この荒れ狂う 大海原を

簡単に渡ろうなんて思っちゃいないさ

全てのものを手に入れるなんて できなくていい

ただ一つ たった一つでいい



開くべきDOORなんて 自分で決めるのさ

不安や恐れに 足元をすくわれそうになるけど

巡り来るこの時に 逆らい続けよう

後悔は僕に 何を教えてくれただろう?

“行くしかないだろう!”




自問自答を繰り返し 思い悩み立ち止まるけど

あの日夢見た 輝きだけが また 僕の心を揺さぶるよ

眠れない日々を過ごすのなら 眠らない明日を追いかけよう

夢見ることが全てじゃなくて 叶えようとすることが全て



この海を渡ったら ずっとそばに居よう



    コブクロ ~DOOR‐The knock agein~ より



くじらみたいな

2007年12月27日 | 綱引
こんにちは
昨日久しぶりに赤川体育館に行ったら、なにやら大きな生き物が倒れていました。
150kg以上はありそうです。
最初はマグロかなと思いましたが違うようです。
配色からすると、シャチかもしれません。
海から50km以上も離れているのに不思議です?
無邪気に遊んでいるうちに漁師の網か、太い綱に絡まってしまったのでしょう。

がたいのでかい親父達が綱を体に巻き付けて楽しそうに引きずり回していました。
苦しそうにしていたので、かわいそうだからやめなさいと言って逃がしてあげました。

明日も一緒に遊ぼうね、また来てね、楽しいね。

同形異義語

2007年12月26日 | 綱引
クリスマスが去られます。
また来年来てくださいね。
クリスマスの次といったら中国語でしょう。
中国と日本では漢字を使って、情報を伝えます。
しかし両国では同じ表記(同形)でも意味が違う(異義)漢字が多くあるそうです。
これを同形異義語と言います。
おもしろい例を紹介しますね。

①中国表記:「大家」この意味は?



「大家」:中国での意味
 ○みんな、みなさんのことです


②中国表記:「親友」この意味は?



「親友」:中国での意味 ○親戚・いとこのことです
 (友だちは「朋友」と書きます)


③中国表記:「新聞」この意味は?



「新聞」:中国での意味
 ○ニュースのこと (日本語の新聞は「報紙」と書きます)



では問題です
④中国表記:「勉強」この意味は?



ヒント:「強」の字が表しています



「勉強」:中国での意味
 答え:強制してやらせること
    (ある意味日本と同じですね)


追試です。
⑤中国表記:「手紙」この意味は?



ヒント:よーく見ると判ります。



「手紙」:中国での意味 
 答え:トイレットペーパー(そのまんまです)
   (てがみは「信」と書きます)


それぞれの漢字をよ~く見ると、中国表記の意味がなるほどな~と理解できます。漢字を感じる。

寂しさのつれずれに、手紙をしたためていま~す~。あなたに、

きたね~な!

今日の授業はここまで!へば!

やっぱ M-1

2007年12月25日 | いろいろ
23日24日と「クリスマスくらいは家に居なさい」戒厳令が発令され、自宅に軟禁されていました。
たくさんテレビ見たー。
やっぱM-1ですね。
おもしろかったー
優勝は誰だっけ?
そうそう
「サンドウィッチマン」
最高でした。

敗者復活からの逆転優勝!

シンプルに「一番おもしろいのが優勝」
これって当たり前だけど、大事だよね。
誰が見ても、一番強いのが優勝、大事です。

お笑いでも、スポーツでも、何でも、
シンプルが良いですね。

漫才大好き。
テレビ大好き。

みんな一生懸命!
みんな認め合って、今日までありがとう。
明日からも、よろしく!!

今夜もパーティ

2007年12月22日 | いろいろ
今夜もパーティでした。
朝から七面鳥をオーブンで6時間焼きました。
食事の準備に6時間も費やすなんて、なんて贅沢な時間の使い方なんだろう。
アメリカ人は芋を沢山食べるらしい。
七面鳥をおかずに、マッシュポテトを食べました。
パンプキンパイをおかずに、マッシュポテトを食べました。
スイートポテトをおかずに、マッシュポテトを食べました。

今日は10代から50代幅広い年代の仲間が集まって、
みんなで笑って料理して、
みんなで笑って食べました。これでいいのだ。

計るだけダイエット、今夜は何キロ増えたんだろう。

クリスマスパーティ

2007年12月21日 | 綱引
昨日はクリスマス会でした。
楽しかった。
飲み過ぎました。

記憶がありません。
今思い出すのは、夜中2時頃自宅の前で、鍵が無いので、こっそり家に入れず大声でかあちゃん起こして叱られた事。
家に入ると、何故かしっかり鍵を握りしめていたんだなー、不思議だ。
鍵持って、開けろー!って叫んでたんだなー

ごめんなさい。