goo blog サービス終了のお知らせ 

EC英会話×NOVA ブログ

「35年の実績・上達保証のEC英会話」と「身によくつくNOVA」がいいとこ取りでひとつの北海道限定スクールになりました。

函館行啓通校クリスマスパーティー

2009-11-20 | ■函館行啓通校

CHRISTMAS PARTY

今年も毎年恒例の函館校Christmas Partyが行われます

こちらのイベントは終了いたしました。
皆様のご参加誠にありがとうございました。
次回のイベントもどうぞ宜しくお願い致します。

日時  12月10日(木)19:00~21:00

場所  みなとの森(BAYはこだて運河横) 

北海道函館市豊川町11-5  十字街から徒歩約5分  

みなとの森の地図

参加費  ¥4500

定員  50名

皆様のご参加お待ちしております

 お申し込みお問い合わせはEC英会話×NOVA函館行啓通校まで

 函館行啓通校 0138-56-1488 

 


Miku先生のblog

2009-10-31 | ■函館行啓通校

Hello!

Nice to meet you, everyone !

My name is Miku Harada.

I'm a new teacher at Hakodate school.

I am from Sapporo, but I really love to live in this city.

On the campus many students tell me a lot about good restaurants, cafes and activities to do in Hakodate !

On the street, if I ask people how to get to Kanamori Soko, they would always show me the way to get there.

People in Hakodate are  so kind and sweet !

Seafood in Hakodate is another charm !

I love to eat squid in particular. Probably the squid in Hakodate is the best squid in the world !

I used to live in  Halifax,  a port city in Canada. Haliax is the sister city of Hakodate. What a coincidence ! Maybe I was destined to live in Hakodate. 

Thank you very much for reading !

I'm looking forward to seeing you on the campus sometime soon !!

 


Tomoko奮闘記最終章

2009-07-22 | ■函館行啓通校

 

 

こんにちは!函館校講師の谷田知子です

ついに奮闘記最終章。滞在中は様々な出来事がありました。(海外の洗濯機がなかなか使いこなせなかったこともありました・・・^^;)

では最後に、海外ならではの経験を2つ紹介致します

 

100$札を拒まれる!

朝一番に100$札を崩したくてコンビニに行ったのですが、断られてしまいました。後から聞くと、偽札が出回っているのが理由だそうです。

 

 バンクーバーでは、自転車に乗る時はヘルメット!

日本の感覚で自転車に乗っていると通行人に「ヘルメットかぶらないとダメだよ~」と言われてしまいました。どうやらバンクーバーでは、自転車に乗る際にもヘルメットの着用を義務付けられていたのです。

また、自転車で陸橋を左側通行で走っていると、向かいから来た自転車の方に右側を通行するように注意をされてしまいました。実は自転車は右側通行だったようです。海外で道路を利用する時は、その国の交通ルールを知っておいた方が良いですね。

 

皆さんこれまで私の話にお付き合い下さいまして、どうもありがとうございました。ここでは奮闘記ばかりでしたが、滞在中は、毎日が本当に充実していました。

私は講師になる以前、長年EC×NOVAで英語を身につけてまいりましたが、この留学が初めて海外で英語を使う機会でした。

現地で地元の人や旅行で来ている外国人との何気ない会話、シアトル行きのバスを予約する為に英語を話したこと、色々な経験が本当に楽しく、毎日が輝いていたように思います。

そして「もっと英語を話せるようになりたい!と、その後のモチベーションアップにも繋がりました

皆さんにも将来、この感動を味わって頂けますように、どうぞこれからも頑張ってくださいね!


Luka

2009-05-14 | ■函館行啓通校

Hello everyone,

My name is Luka and I'm a new teacher at the Hakodate school. I'm from Vancouver, Canada. I came to Hakodate at the beginning of March and I'm enjoying my time here. Before Hakodate, I lived in Asahikawa and Nagoya. I like skiing, playing tennis, and eating Japanese food. I'm looking forward to meeting all of you !


TOMOKO奮闘記第2章

2009-04-13 | ■函館行啓通校

   

こんにちは!函館校講師の谷田知子です

昨年の奮闘記第1章(笑)以来すっかりご無沙汰しておりました。皆様いかがお過ごしでしたでしょうか?

今回の奮闘記第2章は、バンクーバー到着翌日での出来事です。

その日は前日の疲れと時差もありぐっすりと眠ってしまい、起きた時には最後に家を出ようとしていたホストシスターのSusanを捕まえるのが精一杯でした。

Susanと一緒に家を出て、乗り換えのところまで一緒にバスに乗りバスの中で彼女の早口な説明を聞き、別れた後は一人ダウンタウンへ…。

降りたバス停から学校まではスムーズに行けたのですが、問題は帰りでした。

ホストマザーのJudyが残しておいてくれたバスの時刻表が唯一の頼りでした。が・・・・

時刻表を見ても、わからない地名ばかり。近くのスターバックスに入り、旅行会社からもらったタウンマップと時刻表を両方にらめっこしながら3時間以上過ごしました

ようやく何とか家に帰る道筋を見つけて、まずバス停の場所を確認。それから土産店や免税店の並ぶメインストリートを散策して、帰宅の途に付きました。

バスの中で時計を確認するとすでに6時近く。

「そういえば夕食の時間を確認していなかったなぁ、待たせていたら悪いなぁ~」と思い、バスをおりてから走って家に向かうと、家は真っ暗シーン・・)、今日もまだ誰も帰ってきていませんでした(ほっとしたような、できないような…)。

シャワーを浴びて待っていると、最初に帰ってきたのはSusanで、既に8時をまわっていました。

Susan「もうご飯は食べたの?」

Tomoko「(…!!)え、まだだけど…」

Susan「食べなかったら死んじゃうよぉ~」

Tomoko「……(えっ、この「朝夕食付き」というのは、ご勝手にどうぞっていうことなんですか???)」

と噛み合わない会話を交わしつつ、2人で昨日の残りのバジルスパゲッティー(本当にバジルだけをまぜただけのような味でした)を一緒に食べました。

私はかなりの楽天家で、その数年後複数の外国人の友人達から聞くまでは、ホームステイとはこんなものかと思っておりました。お陰様でその後も割り切って乗り切ることができました。

しかし、奮闘記は続きます。

また機会がございましたら、その時にはどうぞお付き合い下さいませ。

 


EC/NOVA★NEW INSTRUCTOR~函館行啓通校

2009-01-28 | ■函館行啓通校

 

Hi Everyone !! My name is Michael. I'm from Canberra, the unknown capital city of Australia. Did you also think Sydney was the capital city of Australia? Most people do !!!

 I have lived in Japan for 6 years and really enjoy it. 3 years in Sangenjaya, Tokyo and 3 years in Chigasaki, Kanagawa. I loved Shonan area on Kanagawa because I am more of a beach and sun type of guy than a mountain and snow type. However, from what I have heard from most of the students here is that there isn't a lot of sun or surf in Hakodate....so I suppose I will have to start getting used to winter sports. It should be a very different, interesting and fun lifestyle in Hakodate and I am looking forward to it. 

Until next time. See ya.


奮闘記第1章★Tomoko★

2008-11-21 | ■函館行啓通校

 

奮闘記第1章★Tomoko★

皆さんこんにちは!函館校講師の谷田知子です

最近すっかり寒くなってきましたね。皆さん本当にお体は大切になさってくださいね(^-^)

数年前のちょうどこの時期、私は初の海外留学、ホームステイ体験の真っ只中でした。今日はその中の奮闘記第1章(笑)を共有させて頂ければ思います↓↓↓

 ECの海外派遣留学生としてバンクーバーCANADAの空港に降り立った9人の仲間と私を迎えてくれたのは、これから1か月間お世話になる語学学校のスタッフとリムジン(!)でした。初めて乗るリムジンや車窓から見える異国情緒漂う景色に胸を躍らせ、一同は学校に到着しました。その後、各ホストファミリーが学校まで迎えに来て、それぞれの家に向かうことになっていたのですが、私の家族はなかなか来ず、私は最後まで学校に残っていました。

そして、迎えに来てくれたのは、私のホストファミリーとは別に暮らしている、ホストマザーの息子さんの奥さんでした。家まで送ってくれましたが、家は留守で、「それならここに鍵があるはずねぇ」と植木鉢の下の鍵を見つけ、開けてくれました。「あなたの部屋はここのはずよ」と一番奥の部屋を案内してくれ、彼女が去った後、私はホストファミリーがいつ帰ってくるかもわからなかったですので、動くに動けず、最初にホストマザーのJudyが帰宅するまでの6時間、留守番をしていた猫と話して(もちろん英語ですよ!カナダですから(笑))過ごしました。

 

「少しは眠れた?」と聞くJudyに、「そんな、いつ帰ってくるかわからないのに眠れないよぉ~」と思いながら、Judyがさっと作ってくれたバジルのスパゲッティー(本当にスパゲッティーとバジルだけでした)を頂き、持って行った写真を見せ、お土産もみんな喜んでくれてよかったと思いながら床に就きました

土曜日に到着した私達は、日曜日はホストファミリーと実際の交通機関を使って一緒に学校まで行き、翌日からの通学のリハーサル(?)をすることになっていました。そして、それももちろん一筋縄ではいかないのです

続きは第2章に書かせて頂きたいと思います…To be continued.

-----------------------------------EC×NOVA information↓↓

画面左側のカテゴリー★【MEMBERS ONLY】から、

予約空き状況  閲覧可能 

(スクールでの無料ブログ会員ご登録が必要です。その他、チャター表・ワークショップレッスン詳細・会員限定情報等もご覧頂けます。)

また、大変お得なブログ会員の生徒様だけの限定特典をお出しする予定ですので、是非お早目にご登録くださいませ!

(スクールにて簡単にご登録頂けます。お気軽にコーディネーターへお尋ねください。)

 

 


★Mariko★

2008-11-09 | ■函館行啓通校


 

Hello! My name is Mariko and I work at the Hakodate Campus. I wanted to share with you my first experiences in The following is an e-mail I sent to my friends and family on my 4th day here.

Once I got to Haneda Airport, it was pretty obvious that I was a foreigner. I wasn’t used to being in a country where many different cultures don’t live together. I got lost many times, so I asked for directions at every information booth I came across just to make sure I was going the right way. Finally I made it (somehow) to the station where I was able to meet my branch manager. First, I made a complete dork of myself when I tried to open the doors.  It turned out that you had to press somewhere on the door to open because it did not have a motion sensor. I looked like a monkey trying to open a can as I was trying everything possible to open the door.


I was quickly shown to my apartment and then left to my own devices until 9 pm when I was to meet with my new colleagues and roommate for dinner. Thai food was amazing.  My room was really small, but I didn’t really need a large room, so I was happy with it. I was really tired on the first night, but I was glad I went out anyway.
On Friday, I waited for my luggage to arrive and then I took a shower. Next I had to take the tram to the City Hall in order to get my alien registration card. I got completely lost and the place I thought was the City Hall turned out be a Post Office.  After the manager told me about this, I became totally embarrassed and had to ask for more directions. I was so happy and felt like crying when I found it.  It was raining and I was soaking wet because my umbrella broke on the way. I was dripping while I was filling out the forms but I did it ! I survived !  In my soaking wet jeans and new sneakers, I braved the weather again and hopped back on the tram. Unfortunately I missed my stop and ended up at the end of the line.   Walking around in painful shoes, and having to hold my pants up to keep them falling off my body was no fun at all.  After much walking and desperation, I saw a hospital and walked in as fast as possible.  After a lot of hand gestures and trying to speak in horribly broken Japanese and Spanish, I was able to get through that I needed a cab pronto. The cab driver got me back to Nova, thank goodness, and I was able to walk home from there. The typhoon was in full force and I hurried home without calling my parents for fear that it would get worse outside. After getting home, the divider between both apartments ended up in pieces on our balcony floor and I started to worry about Stephanie my new roommate. She came home ok and we stayed home that night for obvious reasons.
Saturday, I made my way back on the tram and to Hakodate Station. Once on the train I was finally able to feel a little better about the whole trip. So far, I have been having major doubts and everything is too new for me. I was so emotional most of the time that I didn't know how I was going to stand being here for a whole year. It was very scary, for example, to ride the local bus and learn that you needed to take a ticket.    Most people are nice and friendly enough to help me out.  I was finally able to tell my parents that I was ok through e-mail, and everything in general finally seems to be a little better. Maybe I will be alright here after all, but I’ve got to learn how to cook some Japanese food because toast is getting old. 

Since this email, I have gotten better at asking for directions, I have fully mastered how to ride a bus, train and tram, and I can cook many delicious Japanese recipes. =) 
 


★Bert★

2008-10-18 | ■函館行啓通校

 

パソコンからご覧頂く場合、上記(左上)のタイトル「★Bert★をクリックして頂くと読みやすくなります。

 

   Hi! My name is Bert and I come from Canada. I work at the Hakodate campus. Ive traveled to many countries and have had many wonderful, fun and unique experiences. Let me share with you a funny experience Ive had in Japan.

    When I first came to Japan, I stayed in Sapporo near Maruyama. On my second day of training, I ran into a friend of a friend at the Odori campus. Needless to say, we were very surprised to see each other. She gave me her cell-phone number and told me to call her, but I didnt have a cell-phone yet. At that time, I didnt know any Japanese and was unfamiliar with how to use public phones in Japan. But I was lucky, and there was a phone at the place where I was staying.  

    About 3 or 4 days later, I decided to give my friend a call. The phone was on the wall, so I picked it up and examined it carefully. I thought it was strange that there werent any numbers like a regular phone. But there was this big button in the centre with red kanji. ?? I thought to myself that maybe if I pushed this button, it would get me an outside line or an operator. So I pressed it a bit, but nothing happened. I stood staring at the phone for a few seconds and then decided to press the button a bit harder and longer.  Well, when I did that a siren started to make a loud noise and scared me so muchI jumped back I immediately thought Id called Japans version of 911I pressed the button again and the siren stopped. WhewAll was gooduntil the phone rang about 15 minutes later and a man spoke to me in Japanese. I had no idea what he was saying, and mumbled to him in English, then hung up. He called back again and spoke to me, but I still didnt understand himI apologized and hung up. I had to get ready for training, so I started to iron my clothes. About 20 minutes later, my doorbell rang and I hesitantly answered it. It was the man from the phone, who came in and talked to me in Japanese and pointed to the phone. He seemed to be scolding me for what Id done, so I nodded my head and told him I was sorry.

    From that moment on I decided I would not press anymore buttons unless I knew what they were for.


Nanaimo-Bars★

2008-09-27 | ■函館行啓通校

秋の英語祭り9月のワークショップレッスンのひとつに、

Canadian Culture のぞいてみよう外国文化~カナダ編がございました!

 こちらはカナダ出身のBert先生が担当させて頂き、Bert先生のパソコン資料参照も交えたレッスン

 たくさんの生徒さん達がさまざまなカナダの文化について学ばれました

 

また、そのレッスンの中でBert先生が手作りのカナダのお菓子をお出し致しました(写真)

 その名も、Nanaimo-Bars★(ナナイモバー)

こちらは昨年のイベント「Culture Night」でもお出し、大変好評だったNanaimo-Bars 

 BERT先生Handmade cakeを食べながら、英語のレシピも教わり、

「カナダ文化に触れることが出来た!」と生徒さんには大変楽しんでいただけたようです

 

ご予約・ご受講頂きました皆様、どうもありがとうございました

 

ワークショップレッスン・・・テーマ別特別セミナーです。このセミナーは別料金は掛からず通常のレッスンを振り替えてご受講頂けます。資格試験セミナーや文法・語い増強・海外旅行・留学等、さまざまなセミナーを開催しております。目的に合わせたセミナーはもちろん、ご興味のある内容のセミナーをご受講頂く事で、そちらを通して楽しく英会話を習得して頂く事が出来ます。幅広い英語力を身に付ける為に、是非ご活用くださいませ。

それではBert先生のレシピで・・・Let’try♪!クッキング~♪

 ↓Nanaimo-Bars~From Bert

 Crust:

• 1/2 cup butter
• 1/4 cup sugar
• 5 Tbsp. cocoa
• 1 egg
• 1 tsp. vanilla
• 1 cup flaked coconut
• 1-2/3 cups fine Graham wafer crumbs
• 1/2 cup chopped walnuts

Creamy Centre:

•1/4 cup butter
• 2 cups sifted icing sugar
• 1 egg


Chocolate Topping:
• 4 oz. semi-sweet chocolate
• 1 Tbsp. butter

Grease a 9-inch square cake pan.  

In a saucepan combine the butter, sugar, cocoa, egg, and vanilla. Cook over medium heat stirring constantly, until smooth and slightly thickened.

Stir in the remaining crust ingredients and press into prepared pan.

 

Make the creamy centre: cream the butter and gradually beat in icing sugar and egg. Spread over crumb mixture and chill for about 15 minutes.

 
Make the chocolate topping: melt the chocolate and butter together over hot water or in a microwave, being careful not to burn.

Spread on top of the previous part. Chill until set. Cut into squares with a sharp knife.

Icing sugar is the name Canadian's use for confectioner's sugar.


A homemade lunch recipe from an instructor★~Drew

2008-09-21 | ■函館行啓通校

Drew先生のレシピです↓ Drew先生は手作りドレッシングがとっても大好きです 

From Drew

As someone who enjoys eating but not cooking, I recommend you try aptly named 「Worlds Easiest Salad.


To create this masterpiece cut up a herd of lettuce or a pile of spinach. Then cut up whatever vegetables you want.
I suggest throw into a bowl and start on the dressing.
To make the dressing all you need is vinegar, oil, salt. And pepper (oregano, rosemary, basil, and lemon juice are optional bet recommended).
Mix the oil and vinegar together in a cup at a mixture of 2 parts oil to 1 part vinegar.
Add salt, pepper, and anything else to the oil and vinegar mixture to taste.
Finally, pour over salad and voila
You have a salad in under 5 minutes.

If you want more food add a can of tuna or a cooked chicken breast.

Drew先生からご紹介させて頂いたドレッシングの中に、Soy sauce, onion, avocado ・・・などを加えられたりして、色々なバリエーションでお召し上がりくださいませ

Have a nice lunchtime!!!

 

 


★A homemade lunch recipe from an instructor★~Bert

2008-09-21 | ■函館行啓通校

 

函館行啓通校の先生達は、いつもカラフルな手作りランチを持ってきては楽しくランチタイムを過ごしています
スープカレーやパスタ、サラダにかける手作りドレッシング etc・・・

とってもおいしそうなものばかり! 私達コーディネーターはおいしそうなランチBOXを見ては思わずレシピを聞いてしまうほどです


そこで、先生達のいつものHomemade lunchを、先生達から直接ちょこっとご紹介
皆さんも英語のレシピをご覧になって、ぜひ作ってみてくださいね


それではまずはカナダ出身のBert先生のレシピからです↓↓

From Bert
My Greek Salad on a bed of pasta.

Ingredients (mount of each depends on what you like)

Chopped cucumber
Chopped red onion
Chopped green pepper (red, orange and yellow can also be used)
Cubed Feta cheese (packed in oil dressing)


Instructions
1 Combine all the ingredients in a boil and toss. Add some oil from Feta cheese jar for dressing.
2Cook favorite pasta (ex: shell, Bowie, macaroni, or spiral), drain and rinse with cold water.
3 Put Greek Salad mix on pasta and Serve