昨日、夫の実家にチョコを置きに行った時、
義父さんと義母さんと静岡弁の話になりました。
静岡弁で「みるい」って言葉が
あるそうです。
意味は柔らかい(特に若くて)みたいな感じ。
使うときは「この赤ちゃんの手はみるいね」
みたいな感じだそうです。
その時にも話に出たのですが、
静岡の人は、方言を使っている意識が薄い。
私も感じていましたが、
長い間静岡に住んでいる義父さんが
言うので間違いありません
夫は「ぶしょったい」を良く使うのですが、
意味はだらしないとかやぼったいと言った感じでしょうか?
これって標準語なのかな?
私は知りませんでしたけど。
夫は標準語だと思っていたみたいです。
義父さんと義母さんと静岡弁の話になりました。
静岡弁で「みるい」って言葉が
あるそうです。
意味は柔らかい(特に若くて)みたいな感じ。
使うときは「この赤ちゃんの手はみるいね」
みたいな感じだそうです。
その時にも話に出たのですが、
静岡の人は、方言を使っている意識が薄い。
私も感じていましたが、
長い間静岡に住んでいる義父さんが
言うので間違いありません
夫は「ぶしょったい」を良く使うのですが、
意味はだらしないとかやぼったいと言った感じでしょうか?
これって標準語なのかな?
私は知りませんでしたけど。
夫は標準語だと思っていたみたいです。