goo blog サービス終了のお知らせ 

Twitter投稿をブログにしました。

◇オペラ聴き比べ連載
◇民主主義崩壊と人命軽視(安倍独裁、マスメディアの劣化、原発再稼働・放射能汚染等)のアーカイブ化

私のお勧め >>絶頂期のマリア・カラス 35歳 マクベス 第1幕「早く来て明かりをつけておくれ」:1958年 マリオ・カラス フィルハーモニア管弦楽団、指揮:ニコラ・レシーニョ

2025年06月13日 10時44分52秒 | オペラ聴き比べ Opera

今日は一日 “ヴェルディ” 三昧(2013年10月14日)より ゲスト・トーク(3) ドナルド・キーン

今日は一日“ヴェルディ”三昧


【司 会】堀内修、久保田祐佳
【ゲスト】檀ふみ、玉木正之、ドナルド・キーン


3.三人目のゲスト:ドナルド・キーン
  3.10 キーンさんのお気に入りの曲:
 
         マクベス 第1幕「早く来て明かりをつけておくれ」マリア・カラス

http://classicfan51.seesaa.net/category/8442443-2.html

◇オペラ聴き比べ マクベス 第1幕「早く来て明かりをつけておくれ」:1958年 マリオ・カラス(1923.12.2-1977.9.16ギリシャ)フィルハーモニア管弦楽団、指揮:ニコラ・レシーニョ(オペラ対訳プロジェクト:イタリア語日本語歌詞対訳字幕付き)

第5場
マクベスの城の広間 他の部屋に通じている
マクベス夫人が手紙を読んでいる

【夫人】
「勝利の日に私が出会った者どもに...
聞かされたことには驚いた
それから王の伝令がやってきて告げたとき
コーダーの領主になると、予言がひとつ実現した
その同じ予言者が
私の頭上に王冠が輝くと予言しておる
このことは心の中に秘めておくように。それでは」
野心的な人です
あなたは、マクベス... 栄達には憧れている
けれど、あなたは悪になれるのかしら?
たくさんの悪事が導くのよ
権力へと、だけど深手を負ってしまう もしその途中で
よろめき 引き返したりしたら!
さあいらっしゃい!火をつけてあげましょう
あなたの冷たい心臓の中に!
そしてこの大胆な企てを成就するため
私はあなたに勇気をあげましょう
あなたに約束したのよ スコットランドの
王位を 予言者たちは ...
何をためらうの? 贈り物を受けなさい
王座に上り 君臨するのです

日本語歌詞引用:「オペラ対訳プロジェクト」

引用: http://www.nhk.or.jp/program/zanmai/program/131014.html

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ドナルド・キーンさん マリア・カラスの「ベッリーニ:ノルマ」のとの出会い

2025年06月12日 21時11分30秒 | オペラ聴き比べ Opera

ドナルド・キーンさん マリア・カラスの「ベッリーニ:ノルマ」のとの出会い

2013年に放送された「BS-TBS開局15周年記念企画」番組: 小澤征爾&ドナルド・キーン 対談(司会:檀ふみ)からの抜粋です。

ドナルド・キーンさんは1952年ロンドン・コヴェントガーデン王立歌劇場(ROH)で、初めてマリア・カラスの舞台をご覧になった(下記のYou Tube)。その時の感激の模様を熱く語っておられます。


ドナルド・キーンさんとマリアカラスの「ノルマ」



「私は一生涯で一人の声楽家・・・マリア・カラス」

・・・・・・・・・・・・・・・

「オペラはそういうものだと初めてわかったです。」
「どういうもの?(壇)」
「カラスの後はノルマいませんものね(壇)」
「カラスの声は、すべての意味、すべての喜び、すべての悲しみを私たちに直接伝えて、そしてその声は、どのハイCでもまったくなんでもないようなもので」

・・・・・・・・・・・・・・・

「マリア・カラス(ノルマ役)とエベ・スティニャーニ(アダルジーザ役)のノルマ二重唱「ご覧なさい、ノルマ」は本当に美しかった」
「私はベルカントの美しさはこうゆうものかと、こうゆうすばらしさがありました。そして彼女は演劇の名人だとわかりました」

・・・・・・・・・・・・・・・
「素晴らしい体験でした!(ドナルド・キーン)」



<追加 2018年1月1日>

オペラ聴き比べ50 ベッリーニ:ノルマ二重唱「ご覧なさい、ノルマ」:1952年 マリア・カラス(1923.12.2ギリシャ)&エベ・スティニャーニ(1903.6.10イタリア)ヴィットリオ・グイ指揮ロイヤル・オペラ・ハウス管弦楽団 1:39:25~ https://www.youtube.com/watch?v=bRDPx8VnFtY&t=5978s

 

Maria Callas: Norma Mirto Picchi: Pollione Ebe Stignani: Adalgisa Giacomo Vaghi: Oroveso Joan Sutherland: Clotilde Vittorio Gui conducts the Orchestra of the Royal Opera House, Covent Garden. 18 November, 1952 (Live)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

私のお勧め >>絶頂期のマリア・カラス 31歳 ボーイト:メフィストーフェレ「いつかの夜 暗い海の底に」

2025年06月12日 10時06分38秒 | オペラ聴き比べ Opera

オペラ聴き比べ目次 Opera Index
 作曲者名 A~L

A

B

Arrigo Boito 
アリゴ・ボーイト  

Mefistofele: "L'altra notte in fondo al mare"

メフィストーフェレ「いつかの夜 暗い海の底に」(1)

メフィストーフェレ「いつかの夜 暗い海の底に」(2)

メフィストーフェレ「いつかの夜 暗い海の底に」(3)

 

 オペラ聴き比べ19 ボーイト:メフィストーフェレ「いつかの夜 暗い海の底に」:1954年 マリア・カラス(1923.12.2-1977.9.16ギリシャ)トゥリオ・セラフィン指揮フィルハーモニア管弦楽団 www.youtube.com/watch?v=wUGGaC

posted at 11:21:00

 

This is a magisterial recording of a very difficult dramatic aria. I have listened to many famous sopranos sing it well, but here Callas reduces them all to dust. She is simply phenomenal. Everything is there: exemplary phrasing and intonation, long breath control, pianissimo trills and diminuendi, masculine low notes, soaring high notes, overwhelming despair and darkness (listen how she ends the last word). A superb example of a very great singer at the peak of her art.
これは非常に難解なドラマティックなアリアを、荘厳なまでに美しく歌い上げる録音です。多くの有名なソプラノ歌手の歌唱を聴いたことがありますが、カラスはこの歌唱を全て凌駕しています。彼女はまさに驚異的です。模範的なフレージングとイントネーション、息の長いコントロール、ピアニッシモのトリルとディミヌエンディ、男性的な低音、舞い上がる高音、そして圧倒的な絶望と暗闇(最後の言葉の締めくくり方にも注目してください)。まさに、芸術の頂点にいた偉大な歌手の、まさに最高の例と言えるでしょう。
 
this "song" is not about beauty... it is about a woman awaiting execution having been the cause of death to her baby and mother... she is in awareness of the loss of her soul in eternal death and abandoned in a cold jail... Funnily enough she seems to be the ONLY person to have kept this in mind while interpreting this aria, which has suffered a vast history of misjudgement by some of the greatest singers in history!!
この「歌」は美しさについて歌ったものではありません…それは、自分の赤ん坊と母親の死の原因となり、処刑を待つ女性について歌ったものです…彼女は永遠の死の中で魂を失い、冷たい牢獄に捨てられていることを自覚しています… おかしなことに、歴史上偉大な歌手たちによって長い間誤解されてきたこのアリアを解釈する際に、このことを念頭に置いていたのは彼女だけだったようです!
 
Un chant profond émergeant d' un clair-obscur presque malsain pour exploser dans une catharsis libératrice. Un moment bouleversant qui vous glace d'horreur et d'effroi. Voilà l'art de Maria Callas et la marque de son génie qui à lui seul nous suffit.
不健康なほどの明暗から浮かび上がり、解放感あふれるカタルシスへと爆発する深遠な歌。恐怖と戦慄に凍りつくような、衝撃的な瞬間。これこそマリア・カラスの芸術であり、彼女の天才の証であり、それだけで私たちは十分に満足できる。
 
Maria Calla interpreta esta aria con gran destreza de tonos, sentimientos y lo mas importante desde el estado de catarsis del compositor. Callas llega a prenetrar en el mundo de la psiquis y las imagenes, conjuntamente con una geometria y trazos-lineados, en donde el espectador sensible llega a unificarse con la musica, la inspiracion del aria, la humanidad y mas alla con algo atemporal. Gracias Maria Callas. RIP.
マリア・カラはこのアリアを、音色、感情、そして何よりも作曲家のカタルシスの境地から、卓越した技巧で演奏します。カラスは幾何学的な技法と線描を用いて、精神とイメージの世界に深く入り込み、繊細な鑑賞者は音楽、アリアのインスピレーション、人間性、そしてその先にある、時代を超えた何かと一体となるのです。マリア・カラス、ありがとう。ご冥福をお祈りします。
 

<参考: 後年の歌唱>

オペラ聴き比べ21 ボーイト:メフィストーフェレ「いつかの夜 暗い海の底に」:1959年 マリア・カラス(1923.12.2-1977.9.16ギリシャ)マルコム・サージェント指揮ロイヤル・フィルハーモニー管弦楽団 www.youtube.com/watch?v=lJKEbm

posted at 08:42:10

オペラ聴き比べ22 メフィストーフェレ「いつかの夜 暗い海の底に」:1961?年 マリア・カラス(1923.12.2-1977.9.16ギリシャ)51年シチリア島の夕べの祈りでスカラ座、52年ノルマでROH、56年同役でMET www.youtube.com/watch?v=HJ4pDN

posted at 08:42:21

ATTO TERZO

Scena a terra su di un giaciglio di paglia, canticchiando e vaneggiando. Notte. Una lampada accesa inchiodata al muro. Un cancello nel fondo.

MARGHERITA
L'altra notte in fondo al mare
Il mio bimbo hanno gittato,
Or per farmi delirare dicon ch'io
L'abbia affogato.
L'aura è fredda,
Il carcer fosco,
E la mesta anima mia
Come il passero del bosco
Vola, vola, vola via.
Ah! Pietà di me!
In letargico sopore
E' mia madre addormentata,
E per colmo dell'orrore dicon ch'io
L'abbia attoscata.
L'aura è fredda,
Il carcer fosco, ecc.

第3幕

わらの敷き詰められた寝床が地面にある情景 彼女はハミングしながら狂乱している 夜である 壁に釘付けされたランプがある。
奥には鉄格子の扉

【マルゲリータ】
あの夜 海の底に
私の赤ちゃんが投げこまれたの
なのに皆言うのよ 私を錯乱させようと
私があの子を溺れ死なせたと
空気が冷たいわ
牢屋は荒れ果てている

でも悲しい私の魂は
森の鳥のように
飛ぶの 飛ぶの 飛び去って行くの
ああ!私にお慈悲を!

深い眠りの中に
私の母はまどろんでいるだけなのに
なのに皆 恐ろしいことを言うのよ 私が
母に毒を飲ませたなんて
空気が冷たいわ
牢屋は荒れ果てている...

オペラ対訳プロジェクト
https://www31.atwiki.jp/oper/pages/307.html

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

私のお勧め >>絶頂期のマリア・カラス(1923.12.2-1977.9.16ギリシャ)30歳 ジュゼッペ・ヴェルディ:イル・トロヴァトーレ「恋は薔薇色の翼に乗って」&「ミゼレーレ」

2025年06月11日 18時54分09秒 | オペラ聴き比べ Opera

私のお勧め >>絶頂期のマリア・カラス(1923.12.2-1977.9.16ギリシャ)30歳 ジュゼッペ・ヴェルディ:イル・トロヴァトーレ「恋は薔薇色の翼に乗って」&「ミゼレーレ」

 

blog.goo.ne.jp

オペラ聴き比べ 総目次 Opera Index Opera Index

 作曲者名 A~L Opera Index

 作曲者名 M~N Opera Index

 作曲者名 O~U Opera Index

 作曲者名 V~Z

作成:2017年09月18日

 

オペラ聴き比べ目次 Opera Index

作曲者名 V~Z

https://blog.goo.ne.jp/classicfan51/c/ed668dc331daab1f93a3887fa9ee3f13

V Giuseppe Verdi ◇ジュゼッペ・ヴェルディ

◇ Il Trovatore: "Miserere"

イル・トロヴァトーレ「ミゼレーレ」(1)

 

オペラ聴き比べ10 イル・トロヴァトーレ「ミゼレーレ」:1953年 マリア・カラス(1923.12.2-1977.9.16ギリシャ) & ジーノ・ペンノ(1920-1998.2.8イタリア)スカラ座アントニーノ・ヴォットー7:9~

https://youtube.com/watch?v=pFggRq

 
 
Luchino Visconti recalled sitting in Ghiringhelli's box at La Scala and watching this perfomance, and during this aria, he heard a woman crying behind him. When he turned around, he saw Elisabeth Schwarzkopf sitting behind him with tears streaming down her face. She looked at him and said "That woman is a miracle." So very true.
 
ルキノ・ヴィスコンティは、スカラ座のギリンゲッリのボックス席に座ってこの公演を観ていた時のことを回想しています。このアリアの途中で、背後で女性の泣き声が聞こえたのです。振り返ると、エリザベートシュワルツコップが後ろに座っていて、涙を流していました。彼女はヴィスコンティを見て、「あの女性は奇跡だ」と言いました。まさにその通りです。
 
Richard Bonynge said that the pre-diet Callas voice was "Colossal", and that it poured out of her the way Flagstad's did. When di Stefano first heard her, he said "She sings like a man," and others (I forget who) said that she sings like an orchestra. There must have been something about her voice that had people make such comments.
 
リチャード・ボニングは、ダイエット前のカラスの声は「壮大」で、フラグスタッドの声のように彼女から溢れ出る声だったと語っている。ディ・ステファノは初めて彼女の歌声を聞いた時、「まるで男のように歌う」と言い、他の人たち(誰だったかは忘れたが)は「オーケストラのように歌う」と言った。彼女の声には、人々がそのような感想を抱くだけの何かがあったに違いない。
 
I have listened to Maria for over 50 years.  I have this complete opera recording but have not heard it in a long time.  I came across this performance again here and it only confirms my long held opinion that Maria was the consummate artist and that in my lifetime there will never be another like her.  Glorious!
 
私は50年以上マリアを聴いてきました。このオペラの全曲録音を持っていますが、長い間聴いていませんでした。ここでこの演奏に再び出会い、マリアは完璧な芸術家であり、私が生きているうちに彼女のような人は二度と現れないだろうという、長年の私の考えを確固たるものにしました。素晴らしい!
 
So many wonderful things, it's hard to know where to start. Everyone knows the sad story of the vocal decline and it's little short of tragic. But what you are left with is miracles like this, which are all the more remarkable when you know what comes later. For me It's the combination of complete vocal control allied to breathtaking musical insight and a sovereign sense of the style. But there's something else as well. It's all used to show who this character and what she is facing. All those fleeting moments of hope, despair and everything in between. It's a kind of vocal hyper-realism. All at the service of Verdi's music and captured by the microphone. Simply remarkable.
 
素晴らしいことがあまりにも多くて、どこから話せばいいのか分かりません。誰もが声の衰えという悲しい物語を知っており、それは悲劇と同義です。しかし、残されるのはこのような奇跡です。その後の展開を知れば知るほど、その素晴らしさは一層際立ちます。 私にとって、それは息を呑むような音楽的洞察力と卓越したスタイル感覚を兼ね備えた、完璧なボーカルコントロールの融合です。しかし、それだけではありません。これらすべてが、この人物がどんな人物で、何に直面しているのかを表現するために用いられています。希望、絶望、そしてその間のあらゆる瞬間。それは一種のハイパーリアリズムとも言えるボーカルです。ヴェルディの音楽に捧げられ、マイクによって捉えられています。ただただ驚異的です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

オペラ聴き比べ ヴェルディ:イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵(2)

2019年08月04日 09時11分05秒 | オペラ聴き比べ Opera

2019年07月15日(月)2019年07月31日(水)
Twitter投稿分を見直し&追加しました。

2019年07月15日(月)59 tweetssource

オペラ聴き比べ25 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:1976年 ジョーン・サザーランド(1926.11.7-2010.10.10オーストラリア) & イングヴァル・ヴィクセル(1931.5.7-2011スエーデン)ボニング、フィルハーモニ40:36~ www.youtube.com/watch?v=HQCysb

posted at 10:46:31

 

2019年07月16日(火)61 tweetssource

オペラ聴き比べ26 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:1978年 ライナ・カバイヴァンスカ(1934.12.15ブルガリア) & ピエロ・カプッチルリ(1926.11.9-2005.7.12イタリア)カラヤン、ウイーン国立歌劇場 1:57:34~ www.youtube.com/watch?v=Ugexzr

posted at 08:59:22

 

2019年07月17日(水)34 tweetssource

オペラ聴き比べ27 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:1977年 カーティア・リッチャレッリ(1946.1.16イタリア) & レナート・ブルゾン(1936.1.13イタリア)マウリツィオ・アレーナ 、マチェラータ音楽祭 1:55~ www.youtube.com/watch?v=KMBPD8

posted at 19:28:04

 

2019年07月18日(木)69 tweetssource

オペラ聴き比べ28 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:1987年  アンナ・トモワ=シントウ(1941.9.22ブルガリア) & J. Patrick Raftery(?カナダ)ブルーノ・バルトレッティ、シカゴ・リリック・オペラ 1:00~ www.youtube.com/watch?v=9QdaxL

posted at 09:27:19

 

2019年07月19日(金)76 tweetssource

オペラ聴き比べ29 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:1988年 エヴァ・マルトン(1943.6.18ハンガリー) & シェリル・ミルンズ(1935.1.10アメリカ)ジェームズ・レヴァイン、MET 1:41~ www.youtube.com/watch?v=8M0g36

posted at 08:38:40

 

2019年07月20日(土)82 tweetssource

オペラ聴き比べ30 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:1994年 イロナ・トコディ(1953.4.27ハンガリー) & フアン・ポンス(1945.8.8スペイン)エルヴィン・ルカーチ、ハンガリー国立歌劇場管弦楽団 1:43~ www.youtube.com/watch?v=e9tNMy

posted at 08:26:18

 

2019年07月21日(日)90 tweetssource

オペラ聴き比べ31 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2002年 ヴェロニカ・ヴィラローエル(1965.10.2チリ) & ディミトリー・ホロストフスキー(1962.10.16-2017.11.22ロシア)カルロ・リッツィ、ROH 0:47~ www.youtube.com/watch?v=e5qI8t

posted at 08:15:10

 

2019年07月23日(火)98 tweetssource

オペラ聴き比べ32 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2008年 ソンドラ・ラドヴァノスキー(1969.4.11アメリカ) & ホロストフスキー(1962.10.16-2017.11.22ロシア)オルベリアン、ロシア・フィルハーモニア 1:57~ www.youtube.com/watch?v=81z1Yz

posted at 09:00:34

 

2019年07月24日(水)25 tweetssource

オペラ聴き比べ33 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2011年 ソンドラ・ラドヴァノスキー(1969.4.11アメリカ) & ディミトリー・ホロストフスキー(1962.10.16-2017.11.22ロシア)アルミリアート、MET 2:02:48~ www.youtube.com/watch?v=u8WXg4

posted at 08:23:32

 

2019年07月25日(木)72 tweetssource

オペラ聴き比べ34 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2013年 アンナ・ネトレプコ(1971.9.18ロシア) & プラシド・ドミンゴ(1941.1.21スペイン)ダニエル・バレンボイム、シラー劇場(ベルリン) 1:51:21~ www.youtube.com/watch?v=9s5D8J

posted at 08:45:16

 

2019年07月26日(金)58 tweetssource

オペラ聴き比べ35 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2014年 マリア・アグレスタ(1978.7.16イタリア) & マッシモ・カヴァレッティ(1978.10.30イタリア)ダニエーレ・ルスティオーニ、スカラ座 39:38~ www.youtube.com/watch?v=LQ5jQK

posted at 09:08:04

 

2019年07月27日(土)32 tweetssource

オペラ聴き比べ36 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2014年 アンナ・ネトレプコ(1971.9.18ロシア) & プラシド・ドミンゴ(1941.1.21スペイン)ダニエレ・ガッティ、ザルツブルク音楽祭 0:49~ www.youtube.com/watch?v=JrYhmi

posted at 08:26:57

 

2019年07月28日(日)27 tweetssource

オペラ聴き比べ37 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2015年 アンナ・ネトレプコ(1971.9.18ロシア) & ディミトリー・ホロストフスキー(1962.10.16-2017.11.22ロシア)マルコ・アルミリアート、MET 1:52~ www.youtube.com/watch?v=uNIyqS

posted at 08:35:37

 

2019年07月29日(月)27 tweetssource

オペラ聴き比べ38 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2015年 アンジェラ・ミード(1977アメリカ) & ファン・イエス・ロドリゲスJuanJesúsRodríguez (1969スペイン)ケリー・リン・ウィルソン、ガリシア交響楽団1:59:38~www.youtube.com/watch?v=O_mPBF

posted at 09:26:25

 

2019年07月30日(火)34 tweetssource

オペラ聴き比べ39 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2016年 ヘー・ホイ(1972中国) & ルドヴィク・テジェ(1968フランス)ダニエレ・カッレガーリ、パリオペラ座 1:47:53~ www.youtube.com/watch?v=yMP6S_

posted at 12:14:02

 

2019年07月31日(水)26 tweetssource

オペラ聴き比べ40 イル・トロヴァトーレ 二重唱「私の願いを聞いてください」レオノーラとルーナ伯爵:2016年 アンナ・ネトレプコ(1971.9.18ロシア) & ルドヴィク・テジェ(1968フランス)ダニエレ・カッレガーリ、パリ・バスティーユオペラ座 1:51~ www.youtube.com/watch?v=-kSTJj

posted at 09:03:32

 

LEONORA
Si getta disperatamente a' suoi piedi
Mira, di acerbe lagrime
Spargo al tuo piede un rio:
Non basta il pianto? svenami,
Ti bevi il sangue mio...
Calpesta il mio cadavere,
Ma salva il Trovator!

CONTE
Ah! dell'indegno rendere
Vorrei peggior la sorte:
Fra mille atroci spasimi
Centuplicar sua morte;
Più l'ami, e più terribile
Divampa il mio furor!

Vuol partire, Leonora si avviticchia ad esso

LEONORA
Conte...

CONTE
Né cessi?

LEONORA
Grazia!...

CONTE
Prezzo non havvi alcuno
Ad ottenerla... scostati...

LEONORA
Uno ve n'ha... sol uno!...
Ed io te l'offro.

CONTE
Spiegati, Qual prezzo, di'.

LEONORA
stendendo la destra con dolore
Me stessa!

CONTE
Ciel!... tu dicesti?...

LEONORA
E compiere
Saprò la mia promessa.

CONTE
È sogno il mio?

LEONORA
Dischiudimi
La via fra quelle mura...
Ch'ei m'oda... Che la vittima
Fugga, e son tua.

CONTE
Lo giura.

LEONORA
Lo giuro a Dio che l'anima
Tutta mi vede!

CONTE
Olà!
correndo all'uscio della torre. Si presenta un custode; mentre il Conte gli parla all'orecchio, Leonora sugge il veleno chiuso nell'anello

LEONORA
(M'avrai, ma fredda esanime spoglia)

CONTE
a Leonora
Colui vivrà.

LEONORA
alzando gli occhi, cui fanno velo lagrime di gioia
(Vivrà!... contende il giubilo
I detti a me, Signore...
Ma coi frequenti palpiti
Merce' ti rende il core!
Ora il mio fine impavida,
Piena di gioia attendo...
Potrò dirgli morendo:
Salvo tu sei per me!)

CONTE
Fra te che parli?... volgimi,
Volgimi il detto ancora,
O mi parrà delirio
Quanto ascoltai finora...
Tu mia!... tu mia!... ripetilo.
Il dubbio cor serena...
Ah!... ch'io lo credo appena
Udendolo da te!

LEONORA
Andiam...

CONTE
Giurasti... pensaci!

LEONORA
È sacra la mia fe'!

Entrano nella torre

「オペラ対訳プロジェクト」
https://www31.atwiki.jp/oper/pages/690.html

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする