介護福祉は現場から 2007.02.22-2011.01.25

新しいブログにリンクしています。7つのテーマにわけました。引き続きお読みください。

第3647号 ドイツでも介護労働力の不足は決定的な段階

2010-04-20 09:58:22 | 地球→ドイツブログ
写真は、加計呂麻島の渡連のディサービス「ほこらしや」。奄美・加計呂麻島なんでもありBLOG 2010.04.16 付け記事からお借りしました。

ドイツの介護事情については、pflegen-online というサイトでフォローしています。ふだんは、(ドイツ語なので)私の勉強用サイトである「坂之上介護福祉研究会」(資料編)にリンクしています。

こんど読んだ記事は、ドイツでも介護労働力について危機的な状況にあるという介護専門職の大会での報告記事があって、わが国の将来を考えるヒントになると思い急いで訳してみました。翻訳はとても難しいかったのですが、大きな意味は伝えられると思いました。
*いまの段階では、Googleの翻訳サービスでは、私の訳よりはかなりひどいです・・・

         *        *        *        *        *

Es ist fünf vor Pflegenotstand!
VDAB-Pressekonferenz am 12. April in Berlin
4月12日 ベルリンにて、ドイツ高齢者・障害者支援協会VDABの記者発表
「介護危機に待ったなし!」
* 介護関係の専門ネットニュース:pflegen-online 2010.04.14付けの記事から。
* 逐語訳ではなく、内容を大雑把に要約しています。

1 VDABでは、2030年までの介護スタッフの状況を想定して、具体的で顕著な労働条件の改善に関して費用負担組織、医療関係、介護施設の監督者、さらには政治や介護施設の責任を強調した。

Der Bundesvorsitzende des Verbandes Deutscher Alten- und Behindertenhilfe e.V. (VDAB), Stephan Baumann und der Pflegeexperte Heiner Schülke haben in einer Pressekonferenz am 12. April in Berlin die wahrscheinliche Personalsituation für die Professionelle Pflege bis 2030 dargestellt und analysiert. Die Daten zeigen, dass umgehend gehandelt werden muss. Sowohl das Image der Pflegeberufe als auch die konkreten Arbeitsbedingungen müssen sich kurzfristig und spürbar verbessern. Hierfür stehen die Kostenträger bzw. Kassen, der Medizinische Dienst und die Heimaufsicht ebenso in der Verantwortung wie die Politik auf jeder Ebene und die Einrichtungen selbst.

2 VDABによれば、現在は介護危機に遭遇しており、2030年には現在の介護スタッフの42%増加が必要だ。これは、将来の介護スタッフが現在より顕著に魅力的でないと実現しない。

Der VDAB weist darauf hin, dass Deutschland auf einen Pflegenotstand zusteuert. Es werden im Jahr 2030 rund 42 Prozent mehr professionelle Kräfte in der Pflege gebraucht als heute arbeiten. Diese können nur gewonnen werden, wenn der Pflegeberuf zukünftig spürbar attraktiver wird als er heute ist.

3 この事態に対応するのに万能薬は無く、さまざまな分野での対策を集約せねばならない。家庭と職業との調和も重要だ。

Dazu Stephan Baumann: „Es gibt kein Patentrezept und es gibt auch keine Maßnahme, die allein die Lösung dieser gesellschaftlichen Herausforderung verspricht. Wir brauchen einen Mix von mehreren Maßnahmen durch alle Beteiligten an mehreren Baustellen.“ Eine davon sei die Vereinbarkeit von Familie und Beruf. Kindererziehung und Pflege dürften keine Gegensätze sein. Das gelte erst recht in einem überwiegenden Frauenberuf, in dem es auch viele Alleinerziehende gibt.

4 介護労働にとっては、労働の疎外、介護金庫の費用軽減、報道の介護への不当な扱いなどが災いしている。財政当局、介護認定機関(MD)、政治家の責任は一層大きくなる。外国からの介護助手には最低基準も資格試験もないことは介護専門職にとって決定的な打撃だ。

Eine andere sei die Belastung der täglichen Arbeit der Pflegekräfte. Dazu Petra Schülke, Stellvertretende VDAB-Bundesvorsitzende: „Fremdbestimmung bei der Arbeit, Eingriffe der Kassenbürokratie und unfaire Behandlung der Pflege in der Presse sind alles andere als förderlich für die Motivation der Pflegekräfte.“ Hier müssten vor allem Kostenträger, Medizinischer Dienst und einige Politiker verantwortlicher handeln als bisher. Es sei auch ein Schlag ins Gesicht der professionellen Pflege, wenn sie mit Vorschriften und Prüfungen überzogen wird, die für ausländische Hilfskräfte nicht gelten.

5 VDABは、連邦政府、各州、地方自治体に対して、それぞれの役割を果たすことによってのみ2030年においても介護サービスを提供できると要請している。その内容は、介護専門職の枠組みに関する法令の改正である。例えば、中立的なサービス評価、老人介護士や病院介護士の養成課程の改革、介護職に条件付に認めている行為の定義づけなど。

Der VDAB verlangt vom Bund, den Ländern und den Kommunen, dass sie ihren Beitrag leisten, damit die pflegerische Versorgung auch in 2030 sicher gestellt ist. Dazu gehörten auch gesetzliche Änderungen bei den Rahmenbedingungen für die professionelle Pflege. Beispiele sind: Tatsächlich neutrale Qualitätsprüfungen, Reform der Alten- und Krankenpflegeausbildung, Definition vorbehaltener Tätigkeiten für die Kranken- und Altenpflege.

6 VDABは、介護施設側の責任も強調している。介護職の養成に関する実習場所の提供、介護職の生涯教育の提供、十分な給与などがその内容である。

Der VDAB betont, dass auch die Einrichtungen eine Verantwortung zur Bewältigung der Herausforderung haben. Hier sind u.a. zu nennen: Angebot von Ausbildungs- und Praktikumsplätzen, Unterstützung der beruflichen Weiterentwicklung und adäquate Gehälter, wenn die Kostenträger es ermöglichen.

7 2030年には、要介護者は340万人と見込まれている。これは、現在より100万人の増加である。この20年間で現在のより37万人の介護専門職を増加させる必要がある。(合計87万人)これは家族などの介護力が現在とは変わらないという前提の推計なので、実際はもっと多くの介護スタッフが必要である。この期間には、労働力人口の減少が見込まれている。ということは、介護以外の分野からの参入が必要な計算になる。こうして、いまや介護スタッフに関する政策の大きな転換点にたっている。

Grundlage der Forderungen ist die Prognose, dass es in Deutschland im Jahr 2030 rund 3,4 Millionen Pflegebedürftige geben wird. Die Prognose sei plausibel. Das bedeute zugleich, dass es rund 1 Million mehr sind als heute. Dazu Heiner Schülke: „Wir brauchen in 20 Jahren zusätzlich zu den heute rund 870.000 in der Pflege Arbeitenden rund 370.000 Kräfte mehr.“ Das gelte selbst dann, wenn die Pflegebereitschaft von Angehörigen und anderen sowie die heutigen Strukturen stabil bleiben. „Davon können wir jedoch nicht sicher ausgehen“, so Schülke. Deshalb bezeichne der geschätzte Zusatzbedarf eher die Untergrenze. Schülke: „Das allein ist schon dramatisch. Seine besondere Bedeutung erhält die Zahl dadurch, dass die Erwerbsbevölkerung abnimmt. Die Pflege braucht daher – netto – Arbeitskräfte aus anderen Wirtschaftsbereichen. Dafür müssen heute die Weichen gestellt werden.“

コメント (1)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 第3646号 69歳・介護保険第1... | トップ | 第3648号 ブログ討論:自由... »
最新の画像もっと見る

1 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
又佐さんの施設 (Maa-chan)
2010-04-20 16:14:42
 細かいことは別の機会に,と思いますが,又佐さんの施設ではパートの介護職さんは,「自分のできる時間」に来ていただくようにされている,ということでした。

 看護師や保育士も含め,「できる時間に資格を生かす」「無理はしない」という柔軟な労働環境を提供することが,人材不足解消のひとつの方法論かもしれません。(又佐さんフォローをお願いいたします)
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

地球→ドイツブログ」カテゴリの最新記事