ジュンマレラ Diary

~줌마렐라 하루~

コグマチップ

2010年06月18日 | 韓国語
朝の晴天から一転、午後は雨でした。


しかも蒸し暑いぃぃ~~


ものが早々に腐りそうな陽気ですね




今日は韓国語へ行って来ました


昨夜ソウルから帰国したおばさまからお土産をいただきました



その名も「コグマチップ(고구마칩)」。





コグマ(고구마)って韓国語で「さつまいも」のことなんです。


「おさつスナック」のようなものですね~~。


しかもチーズ味らしいです(これはお初だわ)。


ひまわり油(해바라기유)を使用しているそうな(と書いてある)


ひまわりのこと「해바라기」って言うんですね。


해(太陽)を바라기(望む・欲しい)って意味なんだ~~



今から5年ほど前、「彼(私の好きな俳優)は’コグマケーキ’が好きらしいよ~」と初めて聞いたとき

「くまさんの形をしているケーキなのかな~?」なんて思ったことがあるけど、

サツマイモのケーキが好きなんだ~と知ったときはビックリでした


コグマ(고구마)=sweet potato=さつまいも覚えやすい単語ですね~~



宿泊学習から無事帰宅した娘の明日のおやつになりそうです


なんてったって「芋姉ちゃん」なもので(特にサツマイモ好き)。
コメント (4)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« カインとアベル | トップ | ベイスターズたまご »
最新の画像もっと見る

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
コグマチップ (ゆかりん)
2010-06-19 20:00:47
「さつまいも」のこと「コグマ」って言うのですね~
かわいい~~

確かに覚えやすいですね

「コグマケーキ」は食べたことないけど、「コグマ蒸しパン」は時々作ります
返信する
ウギョロで (Fumi)
2010-06-20 00:03:14
ヒョ~ンがコグマ大好きだからっていろいろ登場するのよ~。
コグマラテなるものまで!韓国の人もサツマイモ好きなのね~
そして、ソヒョンちゃんはオモニが作ってくれたといって、
サツマイモチップをデートに持ってきて二人で食べてましたよ~♪
私も食べて見たい・・・ヨ~ンと一緒に
返信する
ゆかりんさん (あっこ)
2010-06-21 12:17:55
コグマって言う単語がかわいいですよね

コグマチップはあっという間に完食でした

蒸しパンはおやつかしら?
返信する
FUMIさん (あっこ)
2010-06-21 12:20:48
コグマラテドロッとしてるのかしら?
お砂糖入れなくても甘くていいんだろうね。

あら~~FUMIさんの愛する彼はコグマ好きなのね。
それならコグマ製品を差し入れしないと

「같이 먹자」ってメッセージ付けて
返信する

コメントを投稿

韓国語」カテゴリの最新記事